Английский - русский
Перевод слова Chartres

Перевод chartres с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шартр (примеров 13)
I'm off on business to Chartres. Я отправляюсь по делам в Шартр.
I thought you sent him to Chartres. Я думал, вы отправили его в Шартр.
Just get yourselves to Chartres and find out what's happened. Просто отправляйтесь в Шартр и узнайте что произошло
The northern portion of the County of Blois, bordering on Normandy, was sometimes alienated as the County of Chartres, but the Counts of Blois who possessed it did not use a separate title for it. Северная часть графства Блуа, граничащая с Нормандией, иногда упоминалась как графство Шартр, но графы Блуа, обладавшие ей, не использовали этот отдельный титул.
The next day Chartres Brew and 28 men were sent to Bute Inlet aboard HMS Forward but they were unable to make their way up the trail from the Homathko valley to the scene of the incident and returned to New Westminster. На следующий день Шартр Брю и 28 человек были отправлены в Бьют, но не смогли пройти вверх по тропе вдоль долины реки Хоматко к месту происшествия и вернулись в Нью-Вестминстер.
Больше примеров...
Шартре (примеров 10)
Many of the magnificent stained glass windows of France, including the famous windows of Chartres, date from the 13th century. Большинство великолепных витражей Франции, в том числе знаменитые окна в Шартре, датируются XIII веком.
The first owners, whose name was Levéville (Levoisvilla, Levaisvilla or Levesvilla), were mentioned at the end of 11th century in the chartulary of the abbeys of Saint-Père Abbey in Chartres and Notre-Dame de Josaphat in Lèves. Первые владельцы по имени Levéville "Levoisvilla, Levaisvilla или Levesvilla" упоминаются 'в конце XI века в картуляриях аббатств Святого отца в Шартре и Жозафа (Josaphat) в Леве(Lèves) шартрского региона.
Further afield were the 12th SS Panzer Division at Lisieux and the Panzer Lehr Division at Chartres, both less than a day's march from the area. Ещё немного поодаль располагались 12-я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд» в Лизьё и Танковая учебная дивизия в Шартре, обе менее чем в одном дне пути от места действия.
The Dean of Westminster, John Hall, officiated for most of the service, with Rowan Williams, the Archbishop of Canterbury, as celebrant of the marriage and Richard Chartres, the Bishop of London, preaching the sermon. Декан Вестминстера Джон Холл провёл большую часть службы, с архиепископом Кентерберийским Роуэном Уильямсом, проведшим само венчание, и епископом Лондонским Ричардом Шартре, произнёсшим проповедь.
Units to St. Charles and Jackson, and to Ursulines and Chartres. Нужны свободные машины на угол Сент Чарльз и Джексон, и на угол Урсулайнс и Шартре
Больше примеров...
Шартрский (примеров 8)
The fate of the Orléans family was sealed when Marie-Adélaïde's eldest son, the duc de Chartres, "Général Égalité" in the Army of the North commanded by Charles François Dumouriez, sought political asylum from the Austrians in March 1793. Участь семьи герцога Орлеанского была предрешена, когда старший сын Марии-Аделаиды, герцог Шартрский, так называемый «генерал Эгалите», служивший в революционной «северной армии» под командованием Шарля Франсуа Дюмурье, в марте 1793 года обратился к Австрии за политическим убежищем.
Other relics were deposited in the church of Pézy before being transferred in 1024 to Chartres Cathedral. Другая часть мощей пребывала в храме Пэзи (фр.) прежде чем её перенесли в 1024 в Шартрский собор.
The day before his father and brothers were arrested in France, the duc de Chartres rushed to Tournai, near the French border, where his sister Adélaïde and Mme de Genlis had been living since Philippe Égalité had made them emigrate in November 1792. Герцог Шартрский за день до ареста в Париже своего отца и брата устремился в приграничный Турне, где с ноября 1792 года находились в эмиграции его сестра Аделаида с мадам Жанлис.
Fulcher of Chartres, the chronicler closest to Baldwin, does not mention the matter at all, which likely means that Baldwin had no legitimate reason to annul the marriage. Фульхерий Шартрский, ближайший летописец короля Иерусалима, вообще не приводит причины развода, что указывает на то, что у Балдуина не было ни единого законного повода аннулировать брак с армянской принцессой.
You know, if you go back in history, if you go into Chartres Cathedral, it drops you to your knees. Если обратиться к истории, войти в Шартрский собор, хочется стать на колени, понимаешь?
Больше примеров...
Шартра (примеров 7)
Give us 20 men and we'll search the road to Chartres. Дайте нам 20 человек, и мы обыщем все дорогу до Шартра.
For more than two centuries, the knights of Leveville were present in the history of Chartres and its region. В течение более чем двух веков, имена рыцарей Leveville присутствуют в истории Шартра и его окрестностей.
Your lips taste like Chartres. У твоих губ вкус Шартра.
next to Chartres? how did you know this? В районе Шартра? - Откуда вам известно?
A fighter pilot from Chartres air base. Летчик-истребитель с авиабазы Шартра.
Больше примеров...
Чартрз (примеров 3)
The Committee originally elected Alison Helena Chartres (Australia), Attila Zimonyi (Hungary) and Le Hoai Trung (Viet Nam) as Vice-Presidents. Первоначально Комитет избрал в качестве заместителей Председателя Элисон Хелену Чартрз (Австралия), Аттилу Зимоньи (Венгрия) и Ле Хоай Чынга (Вьетнам).
Ms. Chartres (Australia) said that her country was a proud multicultural society, an active participant in the Global Forum on Migration and Development and a staunch supporter of robust, transparent and meaningful engagement with civil society. Г-жа Чартрз (Австралия) говорит, что ее страна испытывает законную гордость, являясь многокультурным обществом, активным участником Глобального форума по миграции и развитию и непоколебимым сторонником эффективного, транспарентного и конструктивного взаимодействия с гражданским обществом.
Alison Helena Chartres (Australia) Элисон Хелена Чартрз (Австралия)
Больше примеров...
De chartres (примеров 4)
In 1769, the Duke of Chartres, future Duke of Orleans, made build close to the village of Heap a "folie". En 1769, le Duc de Chartres, futur Duc d'Orlйans, fit йdifier prиs du village de Monceau une «folie».
From the 3rd platform you can see Paris and its suburbs, and on a clear day you can see Chartres Cathedral. Depuis le 3иme йtage on peut admirer Paris et sa banlieue et les jours de grand beau on aperзoit la Cathйdrale de Chartres.
The two versions survive as copies in the hand of Étienne Loulié, Charpentier's colleague, who called them Règles de Composition par Monsieur Charpentier and Augmentations tirées de l'original de Mr le duc de Chartres (Bibliothèque nationale de France, ms. n.a. fr. Две версии остались в копиях у Э. Лулье, коллеги Шарпантье, который назвал их Règles de Composition par Monsieur Charpentier and Augmentations tirées de l'original de Mr le duc de Chartres (Национальная библиотека Франции, ms. n.a. fr.
Originally, the Duchy of Chartres (duché de Chartres) was the comté de Chartres, a County. Первоначально герцогство Шартр (фр. Duche de Chartres) было графством со столицей в городе Шартр.
Больше примеров...