There was a burglary in the building where the chancery is situated, including the offices of the consulate general. |
В здание, в котором расположены канцелярия и кабинеты Генерального консульства, проникли грабители. |
According to the information received from the Secretary, the Chancery was left locked and unattended for a period of 10 days. |
Согласно информации, полученной от секретаря, на протяжении десяти дней канцелярия была закрыта и находилась без присмотра. |
That same day, the Chancery of Quito notified Cavero that relations between Peru and Ecuador were again severed; he was then expelled from the country. |
В тот же день канцелярия Кито уведомила Каверо о том, что отношения между Перу и Эквадором разорваны; затем он был выслан из страны. |
The Legal department and the Chancery of the Parliament carried out assessment of the draft law and concluded that unconditional protection of an unborn child cannot be deemed sufficient and necessary condition for restriction of privacy of women. |
Правовой департамент и Канцелярия парламента провели оценку законопроекта и пришли к заключению, что необусловленную защиту нерожденного ребенка нельзя рассматривать достаточным и необходимым условием для ограничения неприкосновенности частной жизни женщины. |
The Chancery of State Secretaries was separated from the Imperial Cabinet in 1763 and served as the personal office of the monarch until the establishment of ministries in 1802. |
Канцелярия статс-секретарей выделилась из состава Императорского кабинета в 1763 г. и до учреждения министерств в 1802 г. служила личной канцелярией монарха. |
Despite Edward appointing Piers Gaveston as the Earl of Cornwall in 1307, Edward's chancery declined to recognise him as such until 1309. |
Несмотря на то, что Эдуард назначил Пирса Гавестона графом Корнуоллом в 1307 году, королевская канцелярия отказывалось признавать за Гавестоном этот титул до 1309 года. |
The church consists of ground floor and first floor. On ground floor there will be a sacristy, monastic cell, chancery and other operating rooms. |
Храм запроектирован с цокольным этажом, где будут находиться ризница, келья, канцелярия и другие хозяйственные помещения. |
Later it was discovered that the Chancery had been broken into, and that the following items had been stolen: a colour television, a facsimile machine, and an electronic dictionary. |
Позднее было обнаружено, что канцелярия взломана и что из нее похищены следующие предметы: цветной телевизор, аппарат факсимильной связи и электронный словарь. |
United Kingdom: High Court of Justice, Chancery Division, Bristol District Registry |
Соединенное Королевство: Высокий суд, Канцлерское отделение, судебная канцелярия Бристоля |
The civilian chancery of the Russian commander, established during the Finnish War after separation from Sweden, could not provide the final solution to the organization of Finland's administration. |
После отделения от Швеции, созданная во время войны гражданская канцелярия по делам Финляндии при главнокомандующем русской армии не могла быть окончательным решением в организации управления Финляндией. |
"Roman" Chancery was directed by the Regents of the Apostolic Chancery: Renoul de Monteruc (1378-1382) and Francesco Moricotti Prignani (1382-5). |
«Римская» Канцелярия управлялась регентами Апостольской Канцелярии: Ренулем де Монтеру (1378-1382) и Франческо Морикотти Приньяни (1382-1385). |