Just imagine your chagrin When she sees you wander in |
Только представь свое огорчение, когда она увидит, как ты входишь. |
They don't want to go further, and one can understand their chagrin, if not agree with their policy stance. |
Они не хотят идти дальше, и можно понять их огорчение, если не согласиться с их точкой зрения. |
"Fragility, Abundance, Joy, Chagrin" |
"Хрупкость, Благополучие, Радость, Огорчение" |
After this incident, and still believing Subaru to be male, she falls in love with Subaru, much to Kinjirō's chagrin. |
После инцидента, веря всё ещё, что Субару - парень, влюбляется в неё, вызывая огорчение у Киндзиро. |