| Just imagine your chagrin When she sees you wander in | Только представь свое огорчение, когда она увидит, как ты входишь. |
| They don't want to go further, and one can understand their chagrin, if not agree with their policy stance. | Они не хотят идти дальше, и можно понять их огорчение, если не согласиться с их точкой зрения. |
| "Fragility, Abundance, Joy, Chagrin" | "Хрупкость, Благополучие, Радость, Огорчение" |
| After this incident, and still believing Subaru to be male, she falls in love with Subaru, much to Kinjirō's chagrin. | После инцидента, веря всё ещё, что Субару - парень, влюбляется в неё, вызывая огорчение у Киндзиро. |