CFD representatives refused to comment on any ongoing investigation within the department. |
Представители пожарного департамента отказались комментировать любое текущее расследование. |
Chief Tiberg of CFD headquarters just called. |
Только что звонил шеф Тайберг из Пожарного Департамента. |
The report's in from the CFD. |
Пришёл отчет из пожарного департамента. |
A chief at CFD, he told me arsonists like to return to the scene of the crime, but I had a real strong hunch you would anyway. |
Шеф из пожарного департамента рассказал, что поджигатели любят возвращаться на место преступления, а я вот это точно знал. |
CFD gossips more than nurses, which I didn't think was possible. |
Слухи из пожарного департамента ещё похлеще сестринских, что в принципе практически невозможно. |
Now I understand the CFD has needs and concerns that don't match mine, but the strength of the Chicago Fire Department since I have been a member, has been its reliance on its battalion chiefs to bridge the gap between the houses and headquarters. |
Я понимаю, что руководство преследует свои интересы, которые не сходятся с моими, но сильной стороной пожарного департамента, офицером которого я являюсь, всегда было доверие на шефов частей, которые являлись соедительным звеном между руководством и персоналом части. |