CFD is sure he blew up the building that killed Leslie Shay. | Пожарные уверены, что он подорвал здание, в котором погибла Лесли Шей. |
CFD already spent their budget for the year? | Пожарные уже потратили свой годовой бюджет? |
Come on. "My CFD brothers." | "Мои пожарные братья". |
You got CFD on the line. | С вами говорят пожарные. |
CFD says we're not looking at a trained arsonist. | Пожарные говорят, что он любитель, не профи. |
CFD representatives refused to comment on any ongoing investigation within the department. | Представители пожарного департамента отказались комментировать любое текущее расследование. |
Chief Tiberg of CFD headquarters just called. | Только что звонил шеф Тайберг из Пожарного Департамента. |
The report's in from the CFD. | Пришёл отчет из пожарного департамента. |
A chief at CFD, he told me arsonists like to return to the scene of the crime, but I had a real strong hunch you would anyway. | Шеф из пожарного департамента рассказал, что поджигатели любят возвращаться на место преступления, а я вот это точно знал. |
Now I understand the CFD has needs and concerns that don't match mine, but the strength of the Chicago Fire Department since I have been a member, has been its reliance on its battalion chiefs to bridge the gap between the houses and headquarters. | Я понимаю, что руководство преследует свои интересы, которые не сходятся с моими, но сильной стороной пожарного департамента, офицером которого я являюсь, всегда было доверие на шефов частей, которые являлись соедительным звеном между руководством и персоналом части. |
Scott, there's a lot of men with families in the CFD. | Скотт, в департаменте много у кого есть семьи. |
He employs an army of lawyers to help him kick old ladies out of their homes, but you're a decorated battalion chief in the CFD. | Он нанял армию юристов, которые помогают ему вышвыривать старушек из их домов, но вы - титулованный шеф в департаменте. |
Matt Casey is about one of the finest firefighters I've had the opportunity to work with in the entire CFD. | Мэтт Кейси один из лучших пожарных, с которыми мне довелось работать во всём департаменте. |
I'm a lieutenant with the CFD. | Я лейтенант в Пожарном департаменте Чикаго. |
CFD could use more officers like you. | В пожарном департаменте должно быть больше таких офицеров. |
That guy's the Cal Ripken of the CFD. | Он как Кэл Рипкен пожарной части. |
And how do I give the CFD a real voice, Otis? | А как я могу дать пожарной части право голоса, Отис? |
Put your hands together for CFD Lieutenant Matthew Casey. | Поаплодируйте лейтенанту пожарной части Мэттью Кейси. |
I love throwing a little work to my CFD brothers. | Люблю подкидывать работку моим пожарным братьям. |
My office is working with the Chicago Police and with CFD. | Мой офис работает с полицией Чикаго и пожарным департаментом. |
It is created for trading at the markets Forex, CFD and Futures. | Он предназначен для работы на рынках Forex, Futures и CFD. |
CFD is short for 'contract for differences'. | CFD это сокращение от 'контракт для отличий'. |
By entering into a CFD the client can virtually "buy" the reference instrument without having to pay the full price thereof. | Входя в CFD клиент может виртуально "покупать" направляющий инструмент без оплаты полной стоимости данного инструмента. |
Click the button to subscribe to the free CFD newsletter. | Нажмите на кнопку справа для получения бесплатного CFD информационного письма. |
Besides, InstaForex offers reliable partnership and multifold possibilities of trading at the exchange and stock markets, at the futures markets using 107 currency pairs, 34 CFD on American shares and deals with GOLD. | Помимо этого InstaForex предлагает надежное партнерство и широкие возможности для работы на валютных и фондовых рынках, на рынках фьючерсов, используя 107 валютных инструментов, 34 контракта CFD на американские акции и сделки по GOLD. |
CFD is worse off because of it. | И департаменту от этого только хуже. |
CFD seems to be taking it seriously. | Департаменту так не кажется. |
The CFD is composed of 5 persons of recognized social merit, designated by the Chief Executive. | КДС работает в составе пяти человек с признанной в обществе репутацией, которые назначаются Главой исполнительной власти. |
Specifically in regard to the inspection of jails and other places of detention or confinement, besides the CFD, it should be recalled the existence of the Commission Against Corruption, which is an independent public body entrusted with ombudsman functions. | Что касается конкретно инспекции тюрем и других мест задержания или заключения, то, помимо КДС, следует также отметить наличие Комиссии по борьбе с коррупцией, которая является независимым государственным органом, выполняющим функции омбудсмена. |
With regard to the CFD's interaction with citizens, the following table illustrates its activity of control over the disciplinary actions of all Security Forces Corporations and Services of the Macao SAR. | Что касается взаимодействия КДС с гражданами, то ее контроль за дисциплинарными взысканиями во всех подразделениях и службах сил безопасности ОАР Макао проиллюстрирован в следующей таблице. |
If a prisoner considers himself/herself to have been subject of corporal punishment, he/she can lodge a complaint to the Judge or to the Procurator, the CAC, the CFD, the Prison Establishment's Director or to any other relevant entity of his/her choice. | Если заключенный считает себя подвергшимся телесному наказанию, он может подать жалобу судье или прокурору, КБК, КДС, директору пенитенциарного учреждения или в любое другое соответствующее учреждение по своему выбору. |
Likewise, a copy of all decisions taken in regard to complaints, including disciplinary sanctions or any other measure, is sent to the CFD in the same deadline of 5 days following their adoption. | Кроме того, в такой же пятидневный срок КДС препровождаются копии всех решений, принятых в отношении жалоб, включая решение о дисциплинарных санкциях или любой другой мере. |