Английский - русский
Перевод слова Cfd

Перевод cfd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожарные (примеров 8)
CFD is sure he blew up the building that killed Leslie Shay. Пожарные уверены, что он подорвал здание, в котором погибла Лесли Шей.
And that was an hour before CFD responded to the blaze in her apartment. И это было за час до того, как пожарные сообщили о возгорании в её доме.
CFD says there were two more like it in the basement. Пожарные сказали, что ещё два таких нашли в подвале.
Come on. "My CFD brothers." "Мои пожарные братья".
You got CFD on the line. С вами говорят пожарные.
Больше примеров...
Пожарного департамента (примеров 6)
Chief Tiberg of CFD headquarters just called. Только что звонил шеф Тайберг из Пожарного Департамента.
The report's in from the CFD. Пришёл отчет из пожарного департамента.
A chief at CFD, he told me arsonists like to return to the scene of the crime, but I had a real strong hunch you would anyway. Шеф из пожарного департамента рассказал, что поджигатели любят возвращаться на место преступления, а я вот это точно знал.
CFD gossips more than nurses, which I didn't think was possible. Слухи из пожарного департамента ещё похлеще сестринских, что в принципе практически невозможно.
Now I understand the CFD has needs and concerns that don't match mine, but the strength of the Chicago Fire Department since I have been a member, has been its reliance on its battalion chiefs to bridge the gap between the houses and headquarters. Я понимаю, что руководство преследует свои интересы, которые не сходятся с моими, но сильной стороной пожарного департамента, офицером которого я являюсь, всегда было доверие на шефов частей, которые являлись соедительным звеном между руководством и персоналом части.
Больше примеров...
Департаменте (примеров 6)
Men here look up to you as much as any chief in the CFD. Парни смотрят на тебя также, как на любого шефа в департаменте.
He employs an army of lawyers to help him kick old ladies out of their homes, but you're a decorated battalion chief in the CFD. Он нанял армию юристов, которые помогают ему вышвыривать старушек из их домов, но вы - титулованный шеф в департаменте.
Matt Casey is about one of the finest firefighters I've had the opportunity to work with in the entire CFD. Мэтт Кейси один из лучших пожарных, с которыми мне довелось работать во всём департаменте.
I'm a lieutenant with the CFD. Я лейтенант в Пожарном департаменте Чикаго.
CFD could use more officers like you. В пожарном департаменте должно быть больше таких офицеров.
Больше примеров...
Пожарной части (примеров 3)
That guy's the Cal Ripken of the CFD. Он как Кэл Рипкен пожарной части.
And how do I give the CFD a real voice, Otis? А как я могу дать пожарной части право голоса, Отис?
Put your hands together for CFD Lieutenant Matthew Casey. Поаплодируйте лейтенанту пожарной части Мэттью Кейси.
Больше примеров...
Пожарным (примеров 2)
I love throwing a little work to my CFD brothers. Люблю подкидывать работку моим пожарным братьям.
My office is working with the Chicago Police and with CFD. Мой офис работает с полицией Чикаго и пожарным департаментом.
Больше примеров...
Cfd (примеров 19)
Sophisticated CFD technology is becoming widely utilized for cleanroom design. Сложнейшие технологии CFD становятся широко используемыми для проектирования чистых комнат.
By entering into a CFD the client can virtually "buy" the reference instrument without having to pay the full price thereof. Входя в CFD клиент может виртуально "покупать" направляющий инструмент без оплаты полной стоимости данного инструмента.
Forte srl has a technical department with advanced computer technology (CAD 2D, CAD 3D, FEM, CFD) for the design of plants and furnaces with a capacity of up to 500 tonnes/day. Технический департамент фирмы F.O.R.T.E. Srl оснащен новейшими информационными технологиями, такими как CAD 2D, CAD 3D, FEM, CFD, которые используются для проектирования оборудований и печей со съемом до 500 тонн в сутки.
Benefit from... the fact that WH SelfInvest quotes its CFD contracts on stocks at exactly the same price as the market price of the underlying stocks (Reuters feed).This is probably unique. Выгода от того... факта, что ШН SelfInvest квотирует контракты CFD на сырьевых биржах по точно такой же цене, как цена на рынке на основных сырьевых биржах (сообщение Reuters). Вероятно, это уникально.
Besides, InstaForex offers reliable partnership and multifold possibilities of trading at the exchange and stock markets, at the futures markets using 107 currency pairs, 34 CFD on American shares and deals with GOLD. Помимо этого InstaForex предлагает надежное партнерство и широкие возможности для работы на валютных и фондовых рынках, на рынках фьючерсов, используя 107 валютных инструментов, 34 контракта CFD на американские акции и сделки по GOLD.
Больше примеров...
Департаменту (примеров 2)
CFD is worse off because of it. И департаменту от этого только хуже.
CFD seems to be taking it seriously. Департаменту так не кажется.
Больше примеров...
Кдс (примеров 14)
Even though the CFD has no investigative or prosecution powers, its activity has shown an important impact in what concerns the exercise of disciplinary action in regard to enforcement agents' misconducts. Хотя КДС не обладает полномочиями в области уголовного преследования, ее деятельность оказала важное воздействие на дисциплинарные меры, принимаемые в целях наказания сотрудников за неправомерное поведение.
With regard to the CFD's interaction with citizens, the following table illustrates its activity of control over the disciplinary actions of all Security Forces Corporations and Services of the Macao SAR. Что касается взаимодействия КДС с гражданами, то ее контроль за дисциплинарными взысканиями во всех подразделениях и службах сил безопасности ОАР Макао проиллюстрирован в следующей таблице.
The CFD drafts an opinion on each of such decisions, which is then forwarded, as a recommendation, to the Secretary for Security. КДС формулирует свое мнение в отношении каждого из таких решений, а затем в виде рекомендации направляет его секретарю по вопросам безопасности.
Likewise, a copy of all decisions taken in regard to complaints, including disciplinary sanctions or any other measure, is sent to the CFD in the same deadline of 5 days following their adoption. Кроме того, в такой же пятидневный срок КДС препровождаются копии всех решений, принятых в отношении жалоб, включая решение о дисциплинарных санкциях или любой другой мере.
The CFD drafts an opinion on each of such decisions, which is then forwarded, as a recommendation, to the Secretary for Security. Хотя КДС не обладает полномочиями в области уголовного преследования, ее деятельность оказала важное воздействие на дисциплинарные меры, принимаемые в целях наказания сотрудников за неправомерное поведение.
Больше примеров...