Английский - русский
Перевод слова Ceuta
Вариант перевода Сеуты

Примеры в контексте "Ceuta - Сеуты"

Все варианты переводов "Ceuta":
Примеры: Ceuta - Сеуты
The Portuguese garrison of Ceuta was led by Pedro de Menezes, 1st Count of Vila Real. Португальский гарнизон Сеуты возглавлял Педру де Менезиш, 1-й граф Вила-Реаль.
To coordinate his operations against Othman ibn Idris, Abu Thabit erected a new town, Tetouan, just south of Ceuta. Чтобы координировать свои действия против Усмана ибн Идриса, Абу Табит воздвиг новый город, Тетуан, к югу от Сеуты.
He shared Mr. Rechetov's concerns about the legal status of residents of Ceuta and Melilla. Он разделяет озабоченность, высказанную г-ном Решетовым относительно правового статуса резидентов Сеуты и Мелильи.
In light of this, the Chief of the Civil Guard of Ceuta considers in his report that the State party has already complied with all the Committee's recommendations. В свете вышесказанного начальник Гражданской гвардии Сеуты считает в своем докладе, что государство-участник уже выполнило все рекомендации Комитета.
The battle itself was almost anti-climactic, because the 45,000 men who traveled on 200 Portuguese ships caught the defenders of Ceuta off guard. Сам по себе бой был почти разочаровывающим, поскольку 45000 воинов, доставленных 200 португальскими кораблями, застали защитников Сеуты врасплох.
In 1419 Abu Said Uthman III led an army to recover it, but his siege of Ceuta failed. В 1419 году Абу Саид Усман III привел армию, чтобы вернуть город, но осада Сеуты не удалась.
On August 9, two suspicious sails were spotted from the fort of Ceuta, and the alarm was given. 9 августа два подозрительных паруса были замечены недалеко от форта Сеуты, и испанцы дали сигнал тревоги.
After Ceuta was captured by the Portuguese, the camel caravans that were part of the overland trade routes began to use Tangier as their new destination. Тем более, что после захвата Сеуты португальцами, верблюжьи караваны стали использовать Танжер в качестве нового торгового пункта.
King John I assembled his fleet in the harbour of Lagos, before setting sail for the siege and conquest of the city of Ceuta in 1415. Король Жуан I собрал свой флот в гавани Лагуша перед походом для осады и завоевания города Сеуты в 1415 году.
The dismissal order was not challenged by either the attorney representing the Civil Guard officers concerned or by the Office of the Attorney General of Ceuta and thus became final. Постановление о прекращении дела не было обжаловано ни представителями затрагиваемых гвардейцев, ни прокуратурой Сеуты и стало окончательным.
Although the Government had formally replied to the Committee's request for information on the status of the inhabitants of Ceuta and Melilla, he suggested that the situation of some segments of the population of those cities warranted the introduction of positive discrimination measures. Хотя правительство официально отреагировало на просьбу Комитета относительно предоставления информации о положении жителей Сеуты и Мелильи, он считает, что положение некоторых групп населения этих городов требует принятия мер позитивной дискриминации.
The population of Ceuta and Melilla, although multicultural and multi-ethnic, was mainly composed of persons of foreign origin who had acquired Spanish nationality through marriage or birth and who had full enjoyment of their basic rights. Население Сеуты и Мелильи, хотя оно и является многокультурным и многоэтническим, состоит главным образом из представителей коренного населения, которые приобрели испанское гражданство путем вступления в брак или при рождении и в полной мере пользуются своими основными правами.
As to the cases in which police officers from Ceuta and Melilla had stopped asylum-seekers from being transferred to mainland Spain, investigations had revealed that the asylum-seekers' right of free movement on the national territory had been unjustifiably restricted. Что касается случаев, когда сотрудники полиции Сеуты и Мелильи воспрепятствовали переводу просителей убежища в континентальную часть Испании, то расследования показали, что на право просителей убежища на свободное перемещение по национальной территории были наложены необоснованные ограничения.
Three Ceuta police officers who had brought criminal complaints against colleagues concerning the ill-treatment of children had been suspended from duty and, although they had later been reinstated, a criminal complaint had been lodged against them for making false accusations. Трое полицейских из Сеуты, подавших уголовный иск против коллег в связи с жестоким обращением с детьми, были отстранены от службы и, хотя позднее они были восстановлены, против них было возбуждено уголовное дело за ложные обвинения.
The three regions which had the highest female unemployment rates in 1993, Andalusia, Extremadura, and Ceuta and Melilla, still hold the same positions, although the unemployment rates are slightly lower than in 1993. Что касается трех районов, где в 1993 году были зарегистрированы самые высокие показатели безработицы среди женщин, а именно Андалусии, Эстремадуры, Сеуты и Мелильи, то сегодня они продолжают занимать эти места, хотя уровень безработицы по сравнению с 1993 годом несколько снизился.
Following the uprising of other cities of the region (Meknes, Sijilmasa) under al-Massati, the population of Ceuta rebels against the Almohads. После восстания других городов региона (Мекнес, Сиджильмаса) население Сеуты восстает против Альмохадов Возвращение папы Евгения в Италию.
She then undertook several patrols to Spain, Ceuta, Gibraltar and Morocco under the command of Hermann Michahelles and Werner Lott. Лодка предприняла несколько походов к берегам Испании, Сеуты, в Гибралтар и Марокко под командованием Германа Мичахеллеса (нем. Hermann Michahelles) и Вернера Лотта.
In such circumstances, migrants are willing to sacrifice anything to escape from their conditions and environments, as was dramatically demonstrated by the sight of throngs of young Africans storming the barbed wire fences around the Spanish enclaves of Ceuta and Melilla. Молодые африканцы, штурмующие снова и снова опутанные колючей проволокой стены испанских анклавов Сеуты и Мелильи, - печальные примеры этого.
In any case, I wish to clearly emphasize here today that the autonomous communities of Ceuta and Melilla are an integral part of Spain, on an equal footing with the rest of Spain's autonomous communities. В любом случае, я хотела бы здесь сегодня подчеркнуть, что автономные общины Сеуты и Мелийи являются неотъемлемой частью Испании и пользуются такими же правами, как и остальные автономные сообщества.
The Committee notes that no easily accessible information was provided with regard to the status of the inhabitants of Ceuta and Melilla. Комитет отмечает трудность доступа к информации о положении жителей Сеуты и Мелильи.
The report notes that long-standing residents of Ceuta and Melilla have been provided with identity and residence cards. В этом же докладе рассматривается вопрос о выдаче удостоверений личности и видов на жительство вышеупомянутым жителям Сеуты и Мелильи.
Several human rights organizations had documented unlawful summary returns to a third country from Ceuta and Melilla that placed migrants at serious risk of abuse by the third country security forces. Ряд правозащитных организаций фиксировали случаи несанкционированных и незаконных возвращений мигрантов из Сеуты и Мелильи в третью страну, сопряженных с серьезным риском того, что такие лица подвергнутся насилию со стороны сил безопасности третьей страны.