Английский - русский
Перевод слова Ceuta

Перевод ceuta с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сеуте (примеров 45)
The unstable situation for asylum-seekers in Ceuta was of concern to the Committee. Озабоченность Комитета вызывает неурегулированный статус просителей убежища в Сеуте.
Special days of commemoration for the bloody events at Ceuta and Melilla were focused on the theme of "Globalization and African migration" (29 September-7 October 2006 at Bamako). На специальных днях памяти кровавых событий в Сеуте и Мелилье рассматривалась тема "Глобализация и африканская миграция" (29 сентября 7 октября 2006 года, Бамако).
Situation in Ceuta and Melilla Положение в Сеуте и Мелилье
In April 1340, a Castilian fleet of some 32 galleys under admiral Alonso Jofre Tenorio set out against the Marinid invasion fleet being outfitted at Ceuta. В апреле 1340 года кастильский флот из 32 галерей во главе с адмиралом Алонсо Йофре Тенорио выступил против флота вторжения Маринидов, который находился в Сеуте.
The centre in Ceuta has a capacity of 512 people, while the one in Melilla can accommodate 480. ЦВСИ в Сеуте рассчитан на 512 человек, а ЦВСИ в Мелилье - на 480 человек.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
The seventeen autonomous communities plus the two autonomous cities of Ceuta and Melilla are represented as the geographic areas relevant for the statistical information release purposes. 17 автономных областей и два автономных города, Сеута и Мелиллья, представляются как географические районы, имеющие важное значение для целей опубликования статистической информации.
My delegation would like to refer to the mentions of the Spanish cities of Ceuta and Melilla contained in the statement made here today by the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. Моя делегация хотела бы коснуться упоминания испанских городов Сеута и Мелилья, которое прозвучало в сегодняшнем выступлении на пленарном заседании премьер-министра и министра иностранных дел и сотрудничества Королевства Марокко.
The highest rates were recorded in the Autonomous Cities of Ceuta (45.31) and Melilla (31.62), and the lowest, in the Autonomous Communities of Castilla-La Mancha (8.89) and the Canary Islands (9.27). Самые высокие значения этого показателя были зарегистрированы в автономных городах Сеута (45,31) и Мелилья (31,62), а самые низкие - в автономных сообществах Кастилья-Ла-Манча (8,89) и Канарские Острова (9,27).
The peninsular territories cover a total of 493,514 km2, in addition to the 4,992 km2 of the Balearic Islands, 7,492 km2 of the Canary Islands and 32 km2 of the cities of Ceuta and Melilla. Помимо островных территорий площадью в 493514 км2, площадь Балеарского архипелага насчитывает 4992 км2, Канарского архипелага - 7492 км2 и городов Сеута и Мелилья - 32 км2.
On 1 January 2017, there was an attempt by 1100 migrants to cross the Ceuta border fence. В ночь на 1 января 2017 около 1100 африканцев пытались пересечь границу Марокко с испанским эксклавом Сеута.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
At present, all the Autonomous Communities and the Cities with Autonomous Status (Ceuta and Melilla) have been given these responsibilities. В настоящее время этими полномочиями располагают все автономные сообщества и города с автономным статусом Сеута и Мелилья.
(b) Provide the autonomous cities of Ceuta and Melilla with the necessary financial and human resources for the care of these children; Ь) обеспечения автономных городов Сеута и Мелилья необходимыми финансовыми и людскими ресурсами для ухода за этими детьми;
It was interesting to note that, in the case of its own enclaves, Ceuta and Melilla, to which Morocco laid claim, Spain made unjustified attempts to draw a distinction between their status and the status of Gibraltar. Небезынтересно отметить, что, когда речь заходит о ее собственных анклавах Сеута и Мелилья, на которые претендует Марокко, Испания предпринимает несостоятельные попытки провести различие между их статусом и статусом Гибралтара.
However, UNHCR considered that the access to Spain for persons in need of international protection through the heavily fenced borders of the Spanish autonomous cities of Ceuta and Melilla was a significant protection challenge. Тем не менее УВКБ сочло, что для целей обеспечения защиты необходимо решить такую проблему, как доступ в Испанию для лиц, нуждающихся в международной защите, через чрезмерно огороженные границы автономных испанских городов Сеута и Мелилья.
It sets out the measures taken during this period by the various governments having jurisdiction - the Government of Spain, the Autonomous Communities and the Autonomous Cities of Ceuta and Melilla - , and by the public prosecutor and the judiciary. В связи с этим в докладе освещаются меры, принятые за этот период различными государственными органами - испанским правительством, органами власти автономных сообществ и автономных городов Сеута и Мелилья, а также прокуратурой и судебной системой.
Больше примеров...
Сеуты (примеров 22)
He shared Mr. Rechetov's concerns about the legal status of residents of Ceuta and Melilla. Он разделяет озабоченность, высказанную г-ном Решетовым относительно правового статуса резидентов Сеуты и Мелильи.
In light of this, the Chief of the Civil Guard of Ceuta considers in his report that the State party has already complied with all the Committee's recommendations. В свете вышесказанного начальник Гражданской гвардии Сеуты считает в своем докладе, что государство-участник уже выполнило все рекомендации Комитета.
In 1419 Abu Said Uthman III led an army to recover it, but his siege of Ceuta failed. В 1419 году Абу Саид Усман III привел армию, чтобы вернуть город, но осада Сеуты не удалась.
As to the cases in which police officers from Ceuta and Melilla had stopped asylum-seekers from being transferred to mainland Spain, investigations had revealed that the asylum-seekers' right of free movement on the national territory had been unjustifiably restricted. Что касается случаев, когда сотрудники полиции Сеуты и Мелильи воспрепятствовали переводу просителей убежища в континентальную часть Испании, то расследования показали, что на право просителей убежища на свободное перемещение по национальной территории были наложены необоснованные ограничения.
In any case, I wish to clearly emphasize here today that the autonomous communities of Ceuta and Melilla are an integral part of Spain, on an equal footing with the rest of Spain's autonomous communities. В любом случае, я хотела бы здесь сегодня подчеркнуть, что автономные общины Сеуты и Мелийи являются неотъемлемой частью Испании и пользуются такими же правами, как и остальные автономные сообщества.
Больше примеров...
Сеуту (примеров 15)
The Portuguese expeditionary force under Prince Henry the Navigator finally arrived in Ceuta in August 1437. Португальский экспедиционный корпус под руководством принца Генриха Мореплавателя прибыл в Сеуту в августе 1437 года.
In his statement, the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco referred to the Spanish cities of Ceuta and Melilla and to other Spanish territories. В своем заявлении министр иностранных дел и сотрудничества Королевства Марокко упомянул испанские города Сеуту и Мелилью, а также другие испанские территории.
On the night of 28 September 2005, at least five African men were shot dead, when several hundred people trying to enter Spanish territory by climbing over two razor-wire fences separating Ceuta from Morocco, were confronted by law-enforcement officials. Ночью 28 сентября 2005 года не менее пяти африканцев были застрелены, когда несколько сотен человек, пытавшихся попасть на территорию Испании, перебравшись через два заграждения из колючей проволоки, которые отделяли Сеуту от Марокко, были встречены сотрудниками правоохранительных органов.
Ibn Hud's reign started to fall apart only a year later, between October 1232 and October 1233, suffering both internal and external setbacks: a rebellion in Seville sought alliance with ibn Nasr, the Christians took Úbeda, and the Almohads secured Ceuta. Тайфа Ибн Худа начала разваливаться только год спустя, в период с октября 1232 года по октябрь 1233 года, под тяжестью внутренних и внешних неудач: бунт в Севилье привел горожан к союзу с ибн Насром, христиане взяли Убеду, а Альмохады - Сеуту.
Spain's fifty province s (provincias) are grouped into seventeen autonomous communities (comunidades autónomas), in addition to two autonomous cities in Africa, Ceuta and Melilla. Автономные сообщества имеют собственные уставы, властные полномочия разделены между центром и автономными сообществами. В свою очередь автономные сообщества делятся на провинции (provincias) - их насчитывается 52, включая два так называемых автономных города (ciudades autónomas) в Африке - Сеуту и Мелилью.
Больше примеров...