Английский - русский
Перевод слова Ceuta

Перевод ceuta с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сеуте (примеров 45)
The Ombudsman had inspected the situation in the centres for unaccompanied minors in the Canary Islands and Ceuta. Народный защитник рассмотрел ситуацию в центрах для несопровождаемых несовершеннолетних, которые находятся на Канарских островах и в Сеуте.
With regard to the incidents in Ceuta and Melilla, he recalled that they had been condemned by the Malian authorities at the highest level. Что касается инцидентов, произошедших в Сеуте и в Мелилье, то г-н Кассе напоминает, что они были осуждены малийскими властями на самом высоком уровне.
The new border controls set up at Ceuta and Melilla under the agreements concluded with Morocco had diverted migratory flows towards Mauritania and Western Sahara. Результатом новых контрольных мер, осуществленных в Сеуте и Мелилле во исполнение соглашений, заключенных с Марокко, является перемещение миграционных потоков в направлении Мавритании и Западной Сахары.
c 1995 data, not including heads of water federations or the civil governors or officials of Ceuta and Melilla. В данные, относящиеся к 1995 году, не включаются сведения относительно председателей гидрографических ассоциаций, а также относительно гражданских губернаторов и представителей правительства в Сеуте и Мелилье.
In a similar case, some 50 African migrants were currently in "no man's land" in Ceuta - denied both entry into Spain and the right to return to Morocco. Точно также в настоящее время приблизительно 50 африканских иммигрантов находятся на так называемой ∀ничейной∀ земле в Сеуте, которым отказывается во въезде в Испанию и в праве вернуться в Марокко.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
(b) Provide the autonomous cities of Ceuta and Melilla with the necessary financial and human resources for the care of these children; Ь) обеспечения автономных городов Сеута и Мелилья необходимыми финансовыми и людскими ресурсами для ухода за этими детьми;
The Andalusian varieties of Spanish (Spanish: andaluz; Andalusian:) are spoken in Andalusia, Ceuta, Melilla, and Gibraltar. Андалузские разновидности испанского языка (исп. andaluz) распространены в автономных сообществах Андалусия, Мелилья, Сеута и в Гибралтаре.
It was interesting to note that, in the case of its own enclaves, Ceuta and Melilla, to which Morocco laid claim, Spain made unjustified attempts to draw a distinction between their status and the status of Gibraltar. Небезынтересно отметить, что, когда речь заходит о ее собственных анклавах Сеута и Мелилья, на которые претендует Марокко, Испания предпринимает несостоятельные попытки провести различие между их статусом и статусом Гибралтара.
It also comprises several island groupings, including the archipelagos of the Canary Islands and the Balearic Islands, other smaller islands and the localities of Ceuta and Melilla, situated on the north of the African continent. Кроме того, в нее входят такие островные территории, как Канарский и Балеарский архипелаги, другие менее крупные острова и города Сеута и Мелилья, расположенные в северной части африканского континента.
The peninsular territories cover a total of 493,514 km2, in addition to the 4,992 km2 of the Balearic Islands, 7,492 km2 of the Canary Islands and 32 km2 of the cities of Ceuta and Melilla. Помимо островных территорий площадью в 493514 км2, площадь Балеарского архипелага насчитывает 4992 км2, Канарского архипелага - 7492 км2 и городов Сеута и Мелилья - 32 км2.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
At present, all the Autonomous Communities and the Cities with Autonomous Status (Ceuta and Melilla) have been given these responsibilities. В настоящее время этими полномочиями располагают все автономные сообщества и города с автономным статусом Сеута и Мелилья.
It notes with particular concern the budgetary problems affecting the autonomous cities of Ceuta and Melilla with reference to care of unaccompanied migrant children. Особое беспокойство вызывают у него бюджетные трудности, с которыми столкнулись автономные города Сеута и Мелилья при проведении мероприятий по уходу за несопровождаемыми детьми-мигрантами.
It should be noted that the application of protective measures is the responsibility of the protection agencies of the autonomous communities and the autonomous cities of Ceuta and Melilla. Кроме того, следует отметить, что осуществление мер защиты относится к сфере ответственности органов защиты автономных сообществ и автономных городов Сеута и Мелилья.
In 1995 the first organizational law had confirmed the autonomy of the city of Ceuta and the second organic law had confirmed the autonomy of the city of Melilla. В 1995 году первый закон об административном устройстве подтвердил автономию города Сеута, а второй органический закон подтвердил автономию города Мелилья.
The northerly port cities of Ceuta and Tangiers also refrained from acknowledging Marinid suzerainty until 1273. Северные портовые города Сеута и Танжер были способны сопротивляться маринидскому господству до 1273 года.
Больше примеров...
Сеуты (примеров 22)
The battle itself was almost anti-climactic, because the 45,000 men who traveled on 200 Portuguese ships caught the defenders of Ceuta off guard. Сам по себе бой был почти разочаровывающим, поскольку 45000 воинов, доставленных 200 португальскими кораблями, застали защитников Сеуты врасплох.
The dismissal order was not challenged by either the attorney representing the Civil Guard officers concerned or by the Office of the Attorney General of Ceuta and thus became final. Постановление о прекращении дела не было обжаловано ни представителями затрагиваемых гвардейцев, ни прокуратурой Сеуты и стало окончательным.
She then undertook several patrols to Spain, Ceuta, Gibraltar and Morocco under the command of Hermann Michahelles and Werner Lott. Лодка предприняла несколько походов к берегам Испании, Сеуты, в Гибралтар и Марокко под командованием Германа Мичахеллеса (нем. Hermann Michahelles) и Вернера Лотта.
In such circumstances, migrants are willing to sacrifice anything to escape from their conditions and environments, as was dramatically demonstrated by the sight of throngs of young Africans storming the barbed wire fences around the Spanish enclaves of Ceuta and Melilla. Молодые африканцы, штурмующие снова и снова опутанные колючей проволокой стены испанских анклавов Сеуты и Мелильи, - печальные примеры этого.
In any case, I wish to clearly emphasize here today that the autonomous communities of Ceuta and Melilla are an integral part of Spain, on an equal footing with the rest of Spain's autonomous communities. В любом случае, я хотела бы здесь сегодня подчеркнуть, что автономные общины Сеуты и Мелийи являются неотъемлемой частью Испании и пользуются такими же правами, как и остальные автономные сообщества.
Больше примеров...
Сеуту (примеров 15)
The political crisis in Morocco released the pressure on Ceuta for the next few years. Политический кризис в Марокко ослабил военное давление на Сеуту на несколько лет.
In his statement, the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco referred to the Spanish cities of Ceuta and Melilla and to other Spanish territories. В своем заявлении министр иностранных дел и сотрудничества Королевства Марокко упомянул испанские города Сеуту и Мелилью, а также другие испанские территории.
Dom Henrique the Navigator, for example, took it in caravels to Ceuta in 1415 and they drank it to celebrate the victory. Например, каравеллы инфанта Дона Энрике Мореплавателя доставили его в 1415 году в Сеуту, где отпраздновали им победу.
With an eye to relieving the siege, Abdalwadid agents persuaded the new Nasrid sultan Muhammad III of Granadato transport a Marinid pretender, a certain Othman Ibn Idris, to Ceuta in 1306. С целью снять осаду, агенты Абдальвадидов убедили нового султана Насридов Мухаммада III передать в 1306 году Сеуту претенденту на маринидский престол, некоему Усману ибн Идрису.
He then went to Ceuta where he stayed for a month and a half and to the Spanish mainland, where he stayed until December 1993. Затем он направился в Сеуту, где пробыл полтора месяца; после этого он перебрался на материковую часть Испании, где находился до декабря 1993 года.
Больше примеров...