One of the recent developments has been to centralize the public financing devoted to energy efficiency activities. |
Одним из последних событий стала централизация государственного финансирования деятельности в области энергоэффективности. |
The Confederation has established a central Office for the Elimination of Traffic in Human Beings, whose task it is to centralize information on this subject and to coordinate inter-cantonal and international investigations. |
Конфедерацией создано Центральное управление по борьбе с торговлей людьми, задачей которого являются централизация информации по этому вопросу и координация межкантональных и международных расследований. |
Due to the voluminous nature of the original documentation of construction activities at the field offices, it may not be possible to centralize all records pertaining to construction, land and building for all field offices in one place. |
Из-за большого объема исходной документации на строительные работы, хранящейся в отделениях на местах, централизация всей отчетности в отношении строительных работ, земли, зданий и сооружений в одном месте может оказаться невозможной. |
The new labour code has established, within the Ministry of Labour, a "National employment office", whose mission is to collect, centralize, coordinate the production of and update information regarding the formal labour market. |
В соответствии с новым Трудовым кодексом в структуре Министерства труда создано Национальное управление по вопросам занятости, в задачу которого входит сбор, централизация и координация подготовки и обновления данных в отношении рынка рабочих мест в формальном секторе. |
UNRWA wishes to mention that owing to the voluminous nature of the original documentation of construction activities in the field offices, it may be impracticable to centralize all records pertaining to construction, land and buildings for all field offices in one place. |
БАПОР указывает, что из-за большого объема первоначальной документации, связанной со строительной деятельностью периферийных отделений, централизация всех связанных со строительством, земельными участками и зданиями учетных записей, в одном месте для всех периферийных отделений может оказаться трудноосуществимой. |
Centralize all information that could lead to the arrest of drug traffickers; |
централизация всей информации, способной привести к аресту наркодельцов; |
Centralize purchasing demand and procurement activities. |
Централизация деятельности по оформлению запросов пользователей и приобретению |
The chief functions of the Office are to: Centralize all information that could lead to the arrest of drug traffickers; Coordinate and guide all action taken to suppress illicit trafficking; Take action at the national level and coordinate the work of the competent regional police services. |
Главными задачами Управления являются: централизация всей информации, способной привести к аресту наркодельцов; координация всех действий по пресечению незаконного оборота наркотиков и руководство такими действиями; проведение общестрановых мероприятий и координация работы компетентных региональных полицейских служб. |
Centralize the world economy through a World Central Bank, a world money and ending national independence through abolition of all tariffs by treaties like GATT. |
Централизация мировой экономики с помощью международного центрального банка, создание общих денег при отмене всех тарифов с помощью таких объединений как ГАТТ (Всеобщее соглашение о тарифах и торговле). |
The most effective and efficient means of achieving geo-data production capacity is to centralize production efforts. |
Наиболее эффективным и действенным методом создания потенциала в области подготовки географических данных является централизация такой работы. |
In an organization as large as the United Nations, it was basic to centralize documents and have a clear idea of who issued them and where they could be found. |
В такой большой организации, как Организация Объединенных Наций, первостепенную важность имеет централизация документов и наличие четкого представления о том, кем они были изданы и где их можно найти. |
Centralize your storage so you can share data. |
Централизация средств хранения данных для общего доступа. |