His company, Cedar Creek Limited, has been under investigation for 18 months. |
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования. |
I need officers at 1309 Cedar Street in Malibu. |
Мне нужна поддержка по адресу 1309, Седар Стрит, Малибу. |
Plus, I met this girl, Cedar. |
И потом я встретил одну девушку, Седар. |
Agents talked to Brady's shrink at Cedar Heights. |
Агенты уже разговаривали с его психотерапевтом из Седар Хайтс. |
A big operation like the Cedar Creek Country Club. |
Загородный клуб в Седар Крик - престижная организация. |
CEDAR has been working on issues affecting older persons from the perspective of vulnerability reduction. |
СЕДАР работал над вопросами, волнующими престарелых, с позиций сокращения их уязвимости. |
Centre for Education, Development Action and Research (CEDAR) |
Учебный, исследовательский и практический центр по вопросам развития (СЕДАР) |
The mission of CEDAR is to enable NGOs and civil society institutions in India to make effective use of the space available to them to address issues related to poverty. |
Миссия СЕДАР - наделить неправительственные организации и институты гражданского общества Индии возможностью эффективно использовать отведенное им место для решения вопросов, связанных с проблемой нищеты. |
Mr. Cedar, I am sorry... |
М-р Седар, прошу прощения... |
Chuck Cedar, CEO. |
Чак Седар, управляющий. |
Mr. Cedar you are fired. |
М-р Седар... вы уволены· |
I live up in Cedar Crest. |
Я живу в Седар Крест. |
11 East Cedar Street. |
11 Ист Седар Стрит. |
The National Arecibo Ionospheric Center had been involved in fulfilling such goals continuously for three decades through the High Frequency Active Auroral Research Program and the Coupling, Energetics and Dynamics of Atmospheric Regions (CEDAR) programme. |
Национальный ионосферный центр "Аресибо" в течение вот уже трех десятилетий занимается подобной деятельностью в рамках своей Программы активного высокочастотного исследования авроральной области и Программы изучения связей, энергетики и динамики в различных атмосферных зонах (СЕДАР). |
The listing at 225 cedar street, it's mine now. |
Показывать дом на Седар 225 теперь буду я. |
Under the Coupling, Energetics, and Dynamics of Atmospheric Regions (CEDAR) program, scientists at the University of Tennessee, Urbana, organized a campaign referred to as ALOHA-93 (Airborne Lidar and Observations of the Hawaiian Airglow). |
В рамках программы изучения процессов соединения, энергетики и динамики атмосферы в различных регионах (СЕДАР) ученые Университета штата Теннеси в г. |
Also, the CEDAR program sponsored a special competition to encourage the development of innovative technical approaches, resulting in a number of projects to improve instrumentation and techniques. |
Кроме того, программа СЕДАР выступила инициатором специального конкурса на лучший инновационный технический подход, в ходе которого был предложен ряд проектов по совершенствованию приборов и техники. |
Cedar has completed the review, and UNDP is discussing with UNOPS a timetable for implementation of its recommendations. |
Фирма «Седар» провела обзор, и в настоящее время ПРООН обсуждает с ЮНОПС график осуществления ее рекомендаций. |
It also takes into account measures which have been taken to address issues raised in the CEDAR report on the review of controls and identification of risks in a post-implementation PeopleSoft environment. |
В них также учитываются меры, которые были приняты для решения вопросов, поднятых в докладе компании «СЕДАР» об анализе механизмов контроля и определения рисков в условиях после внедрения программы "PeopleSoft". |
The inhabitants of Arecibo had not been aware of the effects of the atmospheric experiments, but CEDAR admitted working with the United States Department of Defense and using laser beams for decades. |
Жители Аресибо ничего не знают о последствиях атмосферных экспериментов, однако руководили СЕДАР признали факт сотрудничества с Министерством обороны Соединенных Штатов и то, что они в течение вот уже нескольких десятилетий работают с лазерными лучами. |
Although it's a shame about that Cedar fellow tearing apart your uncle's company and firing all those nice people. |
Жаль только, что Седар решил... раздробить фирму твоего дяди и поувольнять всех этих милых людей. |
The Office of Audit and Performance Review commissioned an independent consulting firm, Cedar, to undertake a post-implementation review of Atlas controls and risks. |
Управление ревизии и оценки результативности поручило независимой консалтинговой фирме «Седар» провести поствнедренческий обзор механизмов контроля и рисков в рамках системы «Атлас». |