Английский - русский
Перевод слова Cease-fire

Перевод cease-fire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекращение огня (примеров 362)
The cease-fire was maintained and the operational situation in UNDOF's area of operation remained calm. Прекращение огня соблюдалось, а оперативная обстановка в районе действий СООННР оставалась спокойной.
The continuing quiet should not obscure the fact that there is only a cease-fire in Cyprus, not peace. Такая сохраняющаяся спокойная обстановка не должна затруднить понимание того, что в настоящее время на Кипре достигнуто прекращение огня, но не мир.
Implementation by the Council of paragraph 22 of cease-fire resolution 687 (1991); выполнение Советом пункта 22 резолюции 687 (1991) установившей прекращение огня;
The Ministry of Foreign Affairs of Armenia agrees with the Security Council that a durable cease-fire must be established immediately and supports, in this respect, the special mediating efforts of the Russian Federation. Министерство иностранных дел Армении согласно с Советом Безопасности в том, что необходимо немедленно установить прочное прекращение огня, и поддерживает в этой связи специальные посреднические усилия Российской Федерации.
The Government of Ecuador takes this opportunity to declare once again that, in keeping with its dedication to peace, it remains willing to observe the agreed cease-fire and hopes that the Government of Peru will honour the commitment that it assumed when it signed the Itamaraty Declaration. Пользуюсь случаем, правительство Эквадора вновь заявляет, что, сохраняя верность идеалам мира, оно готово соблюдать согласованное прекращение огня, и выражает надежду на то, что правительство Перу выполнит обязательства, взятые на себя в результате подписания Декларации Итамарати.
Больше примеров...
Перемирие (примеров 28)
No chance for a cease-fire while we put Patrick into the ground? Нет ни шанса на перемирие, пока мы не опустим Патрика в могилу?
We forget the guns, make a cease-fire and... and live like one big happy family? Мы выбросим оружие, устроим перемирие и... будем жить как одна счастливая семья?
Liv and I have agreed to a cease-fire. Мы с Лив заключили перемирие.
Let me guess... cease-fire's over. Дай угадаю... перемирие закончилась.
A separate cease-fire had been installed in Laos in February. В феврале заключили перемирие воюющие стороны в Лаосе.
Больше примеров...
Прекратить огонь (примеров 17)
Of course, you can't have a cease-fire Without both parties Getting what they want. Конечно, нельзя прекратить огонь, пока обе стороны не получат то, что им нужно.
Scott made plans for an assault on the city when on 25 March, the Mexicans called for a cease-fire to evacuate women and children which Scott refused. Скотт начал разрабатывать планы штурма города, когда 25 марта мексиканцы попросили прекратить огонь, чтобы эвакуировать женщин и детей.
Can you speak to Hamas and Hezbollah? Get them to agree to a cease-fire? Вы можете уговорить Хамас и Хезболлу прекратить огонь?
President Bush must call for an immediate cease-fire. ЛАГ обратились к правительству Израиля с требованием немедленно прекратить огонь.
In pursuance of the Security Council resolution on the situation in Yemen, orders were issued for a cease-fire to commence at the time and on the date communicated to the United Nations, namely, as from midnight on 6/7 June 1994. Во исполнение резолюции Совета Безопасности о ситуации в нашей стране были даны указания прекратить огонь в час и в день, сообщенные Организации Объединенных Наций, а именно в 00 ч. 00 м. в ночь с 6 на 7 июня 1994 года.
Больше примеров...