Английский - русский
Перевод слова Cavitation
Вариант перевода Кавитационного

Примеры в контексте "Cavitation - Кавитационного"

Все варианты переводов "Cavitation":
Примеры: Cavitation - Кавитационного
Said invention makes it possible to improve the efficiency of underwater target destruction range by reducing a cavitation drag and dispersion on a submarine trajectory. Изобретение направлено на повышение эффективной дальности поражения подводных целей при стрельбе из стандартного оружия за счет снижения кавитационного сопротивления и рассеивания на подводной траектории.
The frequencies and phase characteristics of the oscillations of the membranes are selected such that they can correspond to one another or differ from one another in order to produce the maximum required cavitation action taking into consideration the characteristics of the medium being treated. Частоты и фазовые характеристики колебаний мембран подбираются так, что могут совпадать между собой или отличаться для получения максимального необходимого кавитационного воздействия с учетом характеристик обрабатываемой среды.
The group of inventions relates to pipeline shutoff and control valves for transporting different gas and liquid working media, mainly viscous, corrosive, erosive and abrasive media at increased cavitation wear. Группа изобретений относится к запорной и регулирующей арматуры трубопроводной арматуре для транспортировки различных газообразных и жидких рабочих сред, преимущественно для вязких, коррозионных, эрозионных, абразивных сред и в условиях повышенного кавитационного износа.
The method makes it possible to increase the efficiency of cavitation action on the liquid medium being treated and on objects situated in the medium while simultaneously limiting the power of ultrasonic emitters. Способ позволяет повысить эффективность кавитационного воздействия на обрабатываемую жидкую среду и расположенные в среде объекты при одновременном ограничении мощности ультразвуковых излучателей.
So to solve this quandary of the two force peaks: what I think was going on is: that first impact is actually the limb hitting the load cell, and the second impact is actually the collapse of the cavitation bubble. И вот ответ на загадку двух пиков: я думаю, что первый пик это столкновение ноги с датчиком, а второй удар - это схлопывание кавитационного пузыря.
So to solve this quandary of the two force peaks: what I think was going on is: that first impact is actually the limb hitting the load cell, and the second impact is actually the collapse of the cavitation bubble. И вот ответ на загадку двух пиков: я думаю, что первый пик это столкновение ноги с датчиком, а второй удар - это схлопывание кавитационного пузыря.