| Now you just went and made it a million times worse by going all caveman. | А теперь ты пошел и сделал все в сто раз хуже, как дикарь. |
| Not as long as you're ranting around like a caveman. | И не собираюсь, пока ты не прекратишь вести себя как дикарь. |
| So stop acting like a caveman and show some... show some leadership. | Так что хватит вести себя, как дикарь, прояви свои лидерские качества. |
| At least they know how to to treat a lady, Mr. Caveman. | Они хотя бы знают, как нужно обращаться с женщиной, ты, дикарь. |
| Chris, you're a caveman. | Крис, ты просто дикарь! |
| Incidentally, how you did our caveman Maxim? | Но, я... Кстати, какое впечатление на тебя произвел наш дикарь? Максим. |
| I might as well have been a caveman, howling at the moon. | Точно так же дикарь мог выть на Луну. |
| You're holed up like a caveman! | Ты сидишь здесь, как дикарь в пещере. |