You look like a caveman who found something that fell out of a time machine. | Выглядишь как пещерный человек, нашедший что-то, что выпало из машины времени. |
They have the caveman, the lizard, and then the stack of money with the eyeballs. | У них есть пещерный человек, ящерица, и еще куча денег с глазами. |
Caveman was happy with the roof over his head... a day's supply of food, and a family to share his burden. | Пещерный человек был счастлив, имея крышу над головой, запас еды на день и семью, делившую его трудности. |
A caveman could start it. | Пещерный человек справился бы. |
We're not even sure it's the Caveman. | Погодите, мы еще не уверены в том что это "Пещерный человек". |
Now you just went and made it a million times worse by going all caveman. | А теперь ты пошел и сделал все в сто раз хуже, как дикарь. |
So stop acting like a caveman and show some... show some leadership. | Так что хватит вести себя, как дикарь, прояви свои лидерские качества. |
Incidentally, how you did our caveman Maxim? | Но, я... Кстати, какое впечатление на тебя произвел наш дикарь? Максим. |
I might as well have been a caveman, howling at the moon. | Точно так же дикарь мог выть на Луну. |
You're holed up like a caveman! | Ты сидишь здесь, как дикарь в пещере. |
It's a caveman's weapon. | Каменное оружие первобытного человека... |
It would have been the first ever photograph of a caveman. | Сделать первую фотографию первобытного человека! |
Property rights have been indivisible from liberty and freedom since the days of the caveman. | Права на частную собственность неотделимы от свободы и независимости еще со времен первобытного человека. |
We should just eat caveman style. | Нам стоит поесть в пещерном стиле. |
Ever heard of the Caveman? | Слышали когда-нибудь о Пещерном человеке? |
We were just talking about a caveman Who survives until the present time. | Мы только говорили о "пещерном человеке"... который дожил до нашего времени. |