Английский - русский
Перевод слова Castellan
Вариант перевода Кастелян

Примеры в контексте "Castellan - Кастелян"

Все варианты переводов "Castellan":
Примеры: Castellan - Кастелян
The word is of Persian origin, meaning gatekeeper, watchman, guardsman or castellan. Слово персидского происхождения и значит охранник, страж, привратник или кастелян.
Castellan said we might be alone. Кастелян сказал, что мы можем остаться наедине.
Nothing can get in or out, Castellan. Никто не сможет ни войти, ни выйти, Кастелян.
What a splendidly subservient Citadel you do run, Castellan. Какой прекрасно вымуштрованной Цитаделью вы управляете, Кастелян.
But Castellan will have me shot, sir. Но Кастелян меня прибьет, сэр.
I'm sure the Lord Castellan is quite capable of... Я уверен, Лорд Кастелян весьма способен...
The Castellan agreed too quickly to our visiting the Doctor. Кастелян слишком быстро согласился пустить нас к Доктору.
She can be dangerous, Castellan. Она может быть опасна, Кастелян.
Castellan Kelner wishes to speak with you. Хммм? Кастелян Келнер хочет поговорить с вами.
Nothing will happen to him while I'm guarding him, Castellan. С ним ничего не случится, пока я охраняю его, Кастелян.
Well, see to it, Castellan. Хорошо, проследите за этим, Кастелян.
Not if Castellan and his guards are working for the invaders. Тем более, если Кастелян и его охранники работают на захватчиков.
Castellan, I don't think you're very good at it. Кастелян, мне кажется, вы с этим не справляетесь.
Nobody. I'm afraid you were wrong about that, Castellan. Я боюсь, вы были неправы на этот счет, Кастелян.
The Castellan is very possessive about his charges. Кастелян очень ревностно относится к своим подопечным.
Especially with one so sensitive to public opinion as the Castellan is. Особенно если кто-то столь чувствителен к мнению общественности, как Кастелян.
I think you should come down here, Castellan. Думаю, вам стоит подойти сюда, Кастелян.
It will need your handprint to decode it, Castellan. Понадобится отпечаток вашей ладони, чтобы снять код, Кастелян.
Castellan, we are not in the habit of being summoned by armed soldiers. Кастелян, мы не привыкли, чтобы нас вызывали вооруженные солдаты.
Castellan, is the Chancellor still in his office? Кастелян, Канцлер все еще у себя?
Nobody else is allowed to inspect the DEs of Time Lords, except for yourself, Castellan, in the line of duty. Более никому не разрешено просматривать досье Повелителей Времени, за исключением вас, Кастелян, в рамках служебных обязанностей.
What the devil's going on, Castellan? Что за чертовщина здесь происходит, Кастелян?
Well, Castellan, the Chancellor doesn't seem too keen to help, how about you? Что ж, Кастелян, Канцлер нам помогать не хочет, как насчет вас?
What did the Castellan have to say? Что Кастелян должен был сказать?
Chancellor, Castellan Kelner here. Канцлер, это Кастелян.