| Specifically, UNIDO will focus on priority value chains (cassava, cereals and rice) in various regions. | Конкретно ЮНИДО будет уделять основное внимание приоритетным цепям по производству добавленной стоимости (маниок, зерновые культуры и рис) в различных регионах страны. |
| They also need to attract private investments to locally process agricultural commodities such as cashew nuts, cocoa seeds, cassava and rice. | Странам также необходимо привлекать частные инвестиции для переработки сельскохозяйственной продукции, такой как кешью, какао, маниок и рис, на своей территории. |
| Traditional food crops, such as cassava, continue to be widely grown around private dwellings. | Традиционные продовольственные культуры, например маниок, по-прежнему выращиваются главным образом вокруг населенных пунктов. |
| The cottage industries are for processing - cassava, honey, chili pepper and fruit juice. | Эти надомные производства предназначены для переработки таких продуктов, как маниок, мед, перец чили и фруктовый сок. |
| Overall, crops such as maize, cassava and yam are considered good. | Объем производства таких продуктов, как кукуруза, маниок и ямс, в целом считается неплохим. |
| It is estimated that cassava accounts for 37% of total calories consumed by humans in Africa. | Маниок обеспечивает 37 % продовольствия потребляемого в Африке из расчета по калорийности. |
| Sugar cane, sugar beets, corn, cassava, wheat | Сахарный тростник, сахарная свекла, кукуруза, маниок, пшеница |
| They were arrested when they were digging sweet potatoes and cassava for food and accused of stealing from the forest. | Соответствующих лиц арестовали, когда они выкапывали батат и маниок для еды, и они были обвинены в краже продуктов леса. |
| The Mbunda lived peacefully, tendering their cattle and growing cassava, maize and rice, while many of the men left their homes to work in the South African mines. | Мбунда жили мирно, торгуя скотом и растя маниок, кукурузу и рис, а многие из мужчин оставили дома, чтобы работать в южноафриканских шахта. |
| IFAD has always given high priority in its projects to using and improving, where appropriate, indigenous crops such as cassava, sorghum and millet and utilizing indigenous/traditional technologies - for example, with respect to small-scale water control and water conservation methods. | МФСР всегда уделяет в своих проектах приоритетное внимание использованию и улучшению, по мере возможности, таких местных культур, как маниок, сорго и просо, и использованию местных/традиционных технологий в том, что касается, например, методов мелкомасштабного контроля за водными ресурсами и их сохранения. |
| The Ministry has also responded by promoting and facilitating the increased production of alternative products, which include roots and tubers such as cassava, yams and sweet potatoes, and their by-products as substitutes for cereals and as a main ingredient in animal feeds. | Министерство также отреагировало путем поощрения и облегчения расширенного производства альтернативных продуктов, к которым относятся такие корнеплоды и клубни, как маниок, ямс и сладкий картофель, а также их побочные продукты в качестве замены крупам и одного из основных ингредиентов в кормах для животных. |
| Dalo (or Taro), often the domain of Eastern Fiji, is not so widely produced in Nadroga, however, cassava (tapioca) is produced for consumption and export. | Дало (или таро), выращивающийся в основном в восточной части Фиджи, не так широко производится в Нандронге, однако маниок (тапиока) производится как для местного потребления, так и для экспорта. |
| (a) Draft Standard for Bitter Cassava (Section 6 - Marking or Labelling). | а) Проект стандарта на горький маниок (раздел 6 - Маркировка или этикетирование). |
| Once softened, the cassava is crumbled by hand into granules and is ready for fermentation in pits on the well-drained soils on higher ground. | После размягчения маниок вручную растирается в гранулы и помещается для ферментации в ямы, выкапываемые в хорошо осушенной почве на возвышении. |
| Nevertheless, numerous countries already have promising programmes for producing bioethanol and biodiesel from a variety of crops - cassava, castor beans, cotton seeds, jatropha, palm oil, soybean, sunflower and sweet potato. | Тем не менее во многих странах уже внедряются перспективные программы производства биоэтанола и биодизельного горючего, при котором в качестве сырья используются различные культуры - маниок, касторовые бобы, семена хлопчатника, ятрофа, пальмовое масло, соевые бобы, подсолнечник и сладкий картофель. |
| The range of crops was also widely broadened towards crops suited for marginal environments and consumed by people in tropical and semi-tropical environments, such as pearl millet, sorghum and cassava. | Кроме того, был значительно расширен ассортимент сельскохозяйственных культур за счет сортов, которые были приспособлены к условиям, существующим на маргинальных землях, и которые употреблялись в пищу людьми, проживающими в тропических и полутропических зонах, таких, как африканское просо, сорго и маниок. |
| The new Codex Standard for Bitter Cassava | новый Стандарт Кодекса на горький маниок |
| Cassava (or manioc), is extensively cultivated in many developing countries as a source of edible starch. | Маниок (кассава) - сельскохозяйственная культура, широко распространенная во многих развивающихся странах, где она возделывается для получения пищевого крахмала. |
| The prepared cassava is put into the pit and packed firmly to remove any air pockets. | Подготовленный маниок закладывается в яму и утрамбовывается для заполнения воздушных полостей. |
| In fact, it's grown all over the world - yucca, tapioca, manioc, cassava, it's all the same thing - a very starchy root vegetable. | И, фактически, он растёт по всему миру. Юкка, тапиока, маниок, кассава - всё это названия одного и того же растения, корни которого содержат очень много крахмала. |
| And so what we did was we looked, and we found that cassava is indeed grown in Haiti, under the name of "manioc." | И стоило нам взглянуть на этот корень, как мы поняли, что кассава на самом деле растёт и на Гаити, но под названием «маниок». |
| Cassava (in all forms, cassava equivalent) | Маниок (во всех видах, в эквиваленте маниока) |
| In tropical Africa about on third of the dietary energy comes from cassava. | Маниок служит источником одной трети калорий, потребляемых населением тропической Африки. |
| And so what we did was we looked, and we found that cassava is indeed grown in Haiti, under the name of "manioc." | И стоило нам взглянуть на этот корень, как мы поняли, что кассава на самом деле растёт и на Гаити, но под названием «маниок». |