Английский - русский
Перевод слова Cassava

Перевод cassava с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маниок (примеров 24)
The cottage industries are for processing - cassava, honey, chili pepper and fruit juice. Эти надомные производства предназначены для переработки таких продуктов, как маниок, мед, перец чили и фруктовый сок.
IFAD has always given high priority in its projects to using and improving, where appropriate, indigenous crops such as cassava, sorghum and millet and utilizing indigenous/traditional technologies - for example, with respect to small-scale water control and water conservation methods. МФСР всегда уделяет в своих проектах приоритетное внимание использованию и улучшению, по мере возможности, таких местных культур, как маниок, сорго и просо, и использованию местных/традиционных технологий в том, что касается, например, методов мелкомасштабного контроля за водными ресурсами и их сохранения.
(a) Draft Standard for Bitter Cassava (Section 6 - Marking or Labelling). а) Проект стандарта на горький маниок (раздел 6 - Маркировка или этикетирование).
Once softened, the cassava is crumbled by hand into granules and is ready for fermentation in pits on the well-drained soils on higher ground. После размягчения маниок вручную растирается в гранулы и помещается для ферментации в ямы, выкапываемые в хорошо осушенной почве на возвышении.
The range of crops was also widely broadened towards crops suited for marginal environments and consumed by people in tropical and semi-tropical environments, such as pearl millet, sorghum and cassava. Кроме того, был значительно расширен ассортимент сельскохозяйственных культур за счет сортов, которые были приспособлены к условиям, существующим на маргинальных землях, и которые употреблялись в пищу людьми, проживающими в тропических и полутропических зонах, таких, как африканское просо, сорго и маниок.
Больше примеров...
Маниока (примеров 56)
FAO assisted 300 farm families in swampland rice cultivation and crop intensification, especially the promotion of cassava and vegetable production. ФАО оказала помощь 300 семьям фермеров в выращивании риса на заболоченных участках и интенсификации производства зерновых культур особенно в повышении урожайности маниока и овощеводства.
There is a large unmet demand for extension services that respond to women farmers' needs, for example on locally used and marketed crops like millet, cassava and sorghum. Существует значительный неудовлетворенный спрос в услугах по распространению знаний, отвечающих нуждам женщин-фермеров, например о таких используемых и продаваемых на местных рынках культурах, как просо, маниока и сорго.
Under UNIDO's small- and medium-scale industry programme, a cassava processing factory for women had been built in Enugu state, and the role of women was being further enhanced under the family support programme. В рамках программы развития малых и средних предприятий в штате Энугу для женщин построен завод по переработке маниока; в рамках программы поддержки семей ведется работа по дальнейшему повышению роли женщин.
One example of this cooperation involves improving the quality of cassava in Ekiti state of Nigeria (paragraph 14 above), in which discussions are currently ongoing. Одним из примеров такого сотрудничества является проект по повышению качества маниока в нигерийском штате Экити (пункт 14 выше), который в настоящее время проходит стадию обсуждения.
(a) Develop value chains (for banana, cassava and peanuts) with significant market potential to the benefit of the target groups (b) Strengthen the capacity of smallholders and smallholder organizations involved in those value chains а) Формирование производственно-сбытовых цепочек (для производства и сбыта бананов, маниока и арахиса), имеющих значительную сбытовую ценность для целевых групп; Ь) укрепление потенциала мелких собственников и организаций мелких собственников, участвующих в этих производственно-сбытовых цепочках; с) укрепле-ние потенциала обслуживающих сельские общины субъектов
Больше примеров...
Кассава (примеров 30)
Also widely used are coconut shells, husks and stemwood, and residues from such crops as coffee, cocoa, maize, cassava, peanuts and rice. The challenge is to use these efficiently. Также широко используются скорлупа кокосовых орехов, шелуха и стебли, а также отходы от таких культур, как кофе, какао, кукуруза, кассава, арахис и рис. Задача заключается в их эффективном использовании.
The emerging biofuels market is a new and significant source of demand for some agricultural commodities such as sugar, maize, cassava, oilseeds and palm oil. Нарождающийся рынок различных видов биотоплива является новым и важным фактором повышения спроса на некоторые виды сельскохозяйственного сырья, такие, как сахар, кукуруза, кассава, масличные культуры и пальмовое масло.
A number of crops and livestock species with large yield gaps, such as maize, cassava and small ruminants, play a significant role in the livelihood of the rural poor in developing countries. Существует ряд культур и видов животных со значительным отставанием от потенциальной производительности, например кукуруза, кассава и мелкие жвачные животные, которые играют важную роль в обеспечении сельской бедноты в развивающихся странах средствами к существованию.
Most African food crops, such as sorghum, millet, cassava, yams and pulses, are neither consumed, nor grown in developed countries, and only a small fraction are exported. Большинство африканских продовольственных культур, таких, как сорго, просо, кассава, ямс и бобы, не потребляются и не выращиваются в развитых странах, и лишь небольшая их часть экспортируется.
Official development partners have supported and/or undertaken a number of initiatives to improve and increase crop varieties in Africa (the Pan African Cassava Initiative, New Rice for Africa, etc.). Официальные партнеры по развитию поддерживают и/или предпринимают ряд инициатив по улучшению качества и увеличению количества используемых в Африке сортов сельскохозяйственных культур (Панафриканская инициатива "Кассава", "Новый рис для Африки" и т.д.).
Больше примеров...
Кассавы (примеров 28)
Where it was found that average cassava yields are less than one fifth of the maximum yields recorded in the same region. Было установлено, что средняя урожайность кассавы составляет менее одной пятой максимальной урожайности, зарегистрированной в этом же регионе.
The Caribbean Agricultural Research Development Institute is carrying out a feasibility study on the diversification of the cassava plant, at a cost of EC$ 40,000 funded by the Government of Montserrat. Карибский институт сельскохозяйственных исследований и развития сельского хозяйства готовит технико-экономическое обоснование для проекта в области диверсификации производства кассавы, финансируемое правительством Монтсеррата, которое выделило на эти цели 40000 восточнокарибских долларов.
Some pest outbreaks, such as the cassava mealy bug infestation in the member countries of SADC are causing serious problems. Серьезные проблемы вызывают отдельные нашествия вредителей, например поражение кассавы мучнистым червецом в странах - членах САДК.
The Forum had examined the difficulties, constraints, potential and competitiveness of Nigerian industry, particularly in the cassava, dairy and textile subsectors. На форуме были рассмотрены трудности, узкие места, потенциальные возможности и вопросы конкурентоспособности ниге-рийской промышленности, особенно в области пере-работки кассавы, производства молочной продукции и текстильных изделий.
In Colombia a large area is cultivated by small farmers, with a potential 140,000 hectares of cassava that could be used for ethanol production. В Колумбии значительные площади возделывают мелкие фермеры, которые потенциально могли бы занять 140000 гектаров под посевы кассавы для получения этанола.
Больше примеров...
Кассаву (примеров 10)
Food crops include rice, corn, ground nuts, soybeans, cassava and vegetables. 30 Продовольственные культуры включают рис, кукурузу, земляные орехи, соевые бобы, кассаву и овощи 30/.
In parts of South America indigenous peoples cultivate manioc, cassava, maize and soya, which are used as staple foods for the community, while at the same time producing some by-products for sale in external markets. В некоторых районах Южной Америки коренные народы выращивают маниоку, кассаву, маис и сою, которые являются основными продуктами питания их общин, одновременно производя некоторые побочные продукты для продажи на внешних рынках.
Before independence Angola was sufficient in terms of food and a large exporter of agricultural products, including coffee, sisal, cotton, corn, fruits, cassava and others. До независимости Ангола была самодостаточной с точки зрения продовольствия и являлась крупным экспортером сельскохозяйственной продукции, включая кофе, сизаль, хлопок, кукурузу, фрукты, кассаву и т.д.
At its 31st session the Codex Alimentarius Commission adopted the Codex Standard for Tomatoes and provisionally adopted the Draft Standard for Bitter Cassava and apples. На своей тридцать первой сессии Комиссия Кодекса Алиментариус приняла Стандарт Кодекса на томаты и предварительно одобрила проект стандарта на горькую кассаву и яблоки.
The Commission adopted the draft Codex Standard for Pitahayas, the draft Codex Standard for Sweet Cassava as well as the Draft Code of Hygienic Practice for Fresh Fruits and Vegetables at Step 8 with this amendment. Комиссия утвердила проект стандарта Кодекса на фитагайю, проект стандарта Кодекса на сладкую кассаву, а также проект Кодекса практики гигиены в отношении свежих фруктов и овощей на этапе 8 с этой поправкой.
Больше примеров...
Касавы (примеров 3)
Similarly, Nigeria was the largest producer of cassava in the world. Равным образом Нигерия является круп-нейшим мировым производителем касавы.
Cassava multiplication, distribution & enhanced coordination of agricultural emergency operations in Rwenzori region of western Uganda Увеличение запасов семян касавы, распределение и укрепление координации чрезвычайной сельскохозяйственной помощи в районе Рвензори Западной Уганды
However, in Nigeria and the rest of Africa, most of the cassava produced was consumed raw or semi-processed, whereas in Brazil and Thailand, two other major producers, most cassava was processed for industrial purposes. Однако в Нигерии и в остальных странах Африки большая часть производимой касавы потребляется в сыром виде или в виде полуфабрикатов, а в Бразилии и Таиланде, двух других крупных производителях касавы, большая часть этого продукта перерабаты-вается в промышленных целях.
Больше примеров...