You know, casper the bloodthirsty ghost. |
Представьте себе Каспера - кровожадное привидение. |
He wants money before we get Casper. |
Он хочет деньги до того, как мы получим Каспера. |
Some of you are up against evening-news deadlines so we'd like to bring Agent Mike Casper to the podium. |
Некоторые из вас против вечерних новостных сроков, так что мы хотели бы привлечь агента Майка Каспера на подиум. |
That's how Casper's day began. |
Вот, как день Каспера начался. |
We've found traces of the car on Casper's bike. |
Мы нашли следы от машины на велосипеде Каспера. |
We've got an email with a photo of Casper holding today's paper. |
Мы получили имэйл с фото Каспера, где он держит сегодняшнюю газету. |
Casper's real father lives in England. |
Настоящий отец Каспера, живёт в Англии. |
It was Bo's car that hit Casper's bike. |
Это была машина Бо, она ударила велосипед Каспера. |
But there's no trace of Casper in the house. |
Но в доме никаких следов Каспера. |
Interrogation of Bo Gårdmand, charged with the kidnapping of Casper Halland. |
Допрос Бо Гардмана, обвиняемого в похищении Каспера Халланда. |
Yes Homie, but we almost catch Casper. |
Да Брат, но мы почти поймали Каспера. |
Except Casper, but he'll be here any minute. |
Кроме Каспера, но он придет с минуты на минуту. |
Step up from the fryer at Casper's. |
Огромный шаг от фритюрницы у "Каспера". |
I got a warrant for Casper Tillman. |
Я получил ордер на Каспера Тиллмэна. |
And the same goes for Casper over here. |
И то же самое касается этого Каспера. |
In the Mind of Casper is the image of his past became increasingly Blurred. |
В сознании Каспера образ его прошлого становился всё более размытым. |
Around Douglas, this interstate highway curves somewhat to the west toward Casper. |
Около Дугласа, дорога направляется несколько на запад, в сторону Каспера. |
Or playing Casper with one foot in the fryer. |
Или играешься в Каспера, находясь в одном футе над жаровней. |
Caught Casper here running down the street. |
Поймали Каспера, когда тот удирал по улице. |
So it all depends on Casper... |
Так что всё зависит от Каспера... |
I put together an impromptu press conference with a mobile unit from Casper. |
Экспромтом устроил пресс-конференцию с передвижной телестанцией из Каспера. |
We were having some beers, and a friend of the family came and said he'd collect Casper. |
Мы пили себе пиво, когда пришёл друг семьи и сказал, что он заберёт Каспера. |
Now, listen, boys, he's already assaulted two other people, and he's stolen a mass of provisions from Casper's Department Store. |
Так, слушайте, ребят, он уже напал на двух других людей И украл часть провизии Из универмага Каспера. |
less Dennis the Menace, more Casper the Ghost, if he were still alive. |
меньше Денниса проказника, больше Каспера приведения, если бы он был еще живой. |
If your family ever needs help, end-of-the-world sort of help, call this number and ask for Casper. |
Если твоей семьи понадобится помощь, конец света, любая помощь, позвони по этому номеру и спроси Каспера. |