| Miss Gaby must not return to the Casbah. | Не надо, чтобы мадмуазель Габи поднималась в Касбах. |
| One day, your enemies won't stop you from leaving the Casbah. | Но не грусти, придет день, и ты сможешь покинуть Касбах. |
| To the Casbah, as usual. | Ты в Касбах, как всегда? |
| No need going to the Casbah. | Нет? - Бесполезно идти в Касбах. |
| Why not call in the army to clean up the Casbah? | А нельзя послать войска прочесать Касбах? |
| The Casbah is like a labyrinth. | Касбах -дремучий лес. |
| The Casbah is a place where caution must be taken. | Касбах - это место, где нельзя забывать об осторожности. |
| We'll clean up the Casbah tonight. | Итак, вечером идем в Касбах и берём Пепе живым или мёртвым. |
| From the air, the district known as the Casbah | Видевшие Касбах сверху, говорят, что он похож на пчелиные соты. |
| Two years of the Casbah, two years of you. | Взять тебя, все равно что взять Касбах. |