The State Cartography Factory of SCLC carries out topographic mapping. |
Топографическую съемку проводит Государственное картографическое предприятие ГКЗК. |
"Survey of the situation in the ECE countries in regard to public access to data" by Mr. Juraj Valis, Geodesy, Cartography and Cadastre Authority, Slovakia; |
"Обзор положения в странах ЕЭК в области открытого доступа к данным", г-н Юрай Валис, Геодезическое, картографическое и кадастровое управление, Словакия; |
The only unit retained with the Academy of Sciences was the HLL Institute with the scientific library, archives and cartography office now subordinated to it. |
В составе Академии наук остался только институт ИЯЛ, в его подчинение перешли научные библиотека, архив и картографическое бюро. |
(a) cartography of the 2002 Census - printing over 16,000 maps of enumeration units in scale 1:1000 to 1:10000 with ground plan of buildings with street numbers; |
а) картографическое обеспечение переписи 2002 года - печать более 16000 карт переписных единиц в масштабе 1:1000 - 1:10000 с подробным планом зданий с указанием номеров домов; |
For non-topographic maps, the state cartography factory is in competition with the private sector. |
Что касается изготовления нетопографических карт, картографическое предприятие конкурирует с частным сектором. |