Английский - русский
Перевод слова Caricature

Перевод caricature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карикатура (примеров 29)
But most of us are likely to recoil at the methods they used in their work as intellectuals: caricature, deception, and even fabrication. Но большинство из нас, вероятно, отшатнулись бы от методов, которые они, будучи интеллектуалами, использовали в своей работе: карикатура, обман и даже фальсификация.
You know, it had our phone number, our address, and an amusing caricature of us. Ты знаешь, еще там был наш номер телефона, наш адрес и наша забавная карикатура.
A French philosopher René Guénon noted that the Theosophical conceptions of evolution are "basically only an absurd caricature of the Hindu theory of cosmic cycles." Французский философ Рене Генон заметил, что теософская концепция эволюции - это всего лишь «абсурдная карикатура индуистской теории космических циклов».
A rude and ugly woman, like a caricature of an English woman. Грубая и некрасивая женщина. Карикатура на англичанок.
Is this really supposed to be a caricature of José? Это что серьёзно карикатура на Жозе?
Больше примеров...
Карикатуру на (примеров 8)
In his column, only days after the cartoons were printed, he argued that he thought the cartoons represented an "unnecessary provocation", believing they constituted in itself a caricature of Denmark's "cherished freedom of expression". В своей колонке, через несколько дней после публикации карикатур, он утверждал, что считает карикатуры воплощением «ненужных провокаций», считая, что они представляют собой карикатуру на «драгоценную датскую свободу слова».
In 1784 he published his first caricature, of Laird Robertson. В 1784 году он опубликовал свою первую карикатуру на Лэрда Робертсона (англ. Laird Robertson).
In May 2012, Mahmoud Shokraiyeh was sentenced to 25 lashings for drawing a caricature of a Member of Parliament. В мае 2012 года к 25 ударам плетью был приговорен Махмуд Шокрайя, нарисовавший карикатуру на одного из членов парламента.
He looked like a waxwork A caricature of a fashion designers' dream Он напоминал восковую фигуру, фантастическую карикатуру на красивого щеголя с модной картинки.
I was just before the exam, there was a caricature of me Она нарисовала карикатуру на меня вот с таким животом!
Больше примеров...
Карикатурой на (примеров 5)
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself. Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же.
It was also an unnecessary provocation, and constituted in itself a caricature of our cherished freedom of expression, that is guaranteed in our constitution. Это также было излишне провокационно и было, само по себе, карикатурой на нашу драгоценную свободу высказываний, гарантированную конституцией.
The logo was a caricature of Sydney Deamer, originator of the column and its author for 14 years. Логотип был карикатурой на Сидни Димер, автора колонки, бывшего её редактором на протяжении 14 лет.
When practised by a representative of the Orient, it becomes a caricature of the original. Когда его практикует выходец с Востока, он выглядит карикатурой на оригинал.
Studies show that self-portraiture is a caricature on the function of the brain, but at the same time it is the basis of the sensation of authorship and responsibility of one's own actions. Исследования показывают, что такой автопортрет является карикатурой на функции мозга, но в то же время он является основой ощущения авторства и ответственности за собственные действия.
Больше примеров...
Карикатурный характер (примеров 3)
The reduction of personnel and concomitant positive responses of the financial markets add a touch of caricature to an otherwise dangerous trend that benefits a few and affects many negatively. Увольнения персонала и положительная реакция на них финансовых рынков придают несколько карикатурный характер этой в общем-то опасной тенденции, которая мало кому приносит пользу и очень многим приносит вред.
Obviously, the picture sketched in this paper is to some extent a caricature. Нарисованная здесь картина, безусловно, носит несколько карикатурный характер.
The report was a caricature: it presented a very simplistic view of the situation and contained a number of factual and legal errors and distortions of reality, as well as using inflammatory language. По ее мнению, доклад носит карикатурный характер; он в очень упрощенном виде представляет ситуацию и характеризуется рядом фактических и юридических неточностей, искажением реальных событий и тенденциозной терминологией.
Больше примеров...