Kyle is roguish, carefree, and shares no qualities with James Wilson. |
Кайл - наглый, беззаботный... и не имеет ничего общего с Джеймсом Уилсоном. |
The new normal was supposed to be a carefree senior year. |
Новой нормой должен был быть Беззаботный выпускной год. |
And I hope you have a carefree senior year, Em. |
И я надеюсь, что у тебя будет беззаботный выпускной год. Эмили. |
Even though his carefree brother's taken off with the love of his life. |
Даже тогда, когда его беззаботный братец увёл любовь всей его жизни. |
One day I'm a carefree bachelor, and the next I'm married and driving a minivan to peewee cricket matches in suburban new delhi. |
Сегодня я беззаботный холостяк, а в следующий момент я женат и веду минивэн на матчи по крикету среди дошкольников в пригороде Нью-Дели. |
If it isn't Barry Soetoro - carefree treasure hunter. |
Неужто это Барри Сойторо, беззаботный кладоискатель. |
Aren't you the one who's carefree? |
А разве это не ты здесь беззаботный? |
The expression is used as a joke, sometimes irony indicating the often fictitious place of well-being, where a person who is not burdened with routine, rests, leads a carefree, unladen, and idle lifestyle. |
Выражение используется в качестве шутливого, иногда ироничного указания места благоденствия, где человек, не обременённый рутиной, отдыхает, ведёт беззаботный, беспечный, праздный образ жизни. |
My usual autograph, when I am merely an actress, is like this, sort of carefree and... and whimsical, whereas the other conveys insight, wisdom. |
Мой обычный автограф, когда я просто актриса, вот такой, беззаботный и капризный, а вот другая подпись - это проницательность, мудрость. |
Let's see... I like that he's cheerful and carefree. |
он всегда такой весёлый и беззаботный. |
Only my carefree spirit. |
Только мой беззаботный дух. |
I want a carefree evening. |
Я хочу провести беззаботный вечер. |
A neighbor of mine started calling him carefree, happy-go-lucky. |
Мой сосед про него как-то сказал: "Какой беззаботный, счастливый". |
He's an irreverent crime novelist with a carefree spirit and a hatred of exclamation marks. |
Беззаботный автор детективов, который ненавидит восклицательные знаки. |
Oliver, the guest for the summer, is carefree and detached-a stark contrast to Elio's introversion. |
В то лето в гости к Перлманам приехал Оливер, беззаботный и отстранённый молодой человек, резко отличавшийся от интроверта Элио. |
Somehow, her strange psychic powers show her Speedball's mental image of himself as clad in the Penance suit instead of his normal appearance - indicating he still struggles internally with his guilt while keeping a carefree facade to everyone else. |
Каким-то образом ее странные психические силы показывают ее мысленный образ самого Скотболла, одетого в костюм Мученика, а не его обычный вид - что он все еще изо всех сил пытается справиться со своей виной, сохраняя беззаботный фасад для всех остальных. |
Danny Burton is a 34-year-old carefree single guy who has watched most of his friends move on to serious relationships. |
Дэнни Бёртон - 30-летний беззаботный свободный парень, все друзья которого уже давно находятся в серьёзных отношениях. |
It is another tropical paradise in the Pacific Ocean. Idyllic as this beautiful, seemingly carefree paradise may sound, there is trouble. |
Однако на этот прекрасный и на вид беззаботный рай обрушилась беда. Палау оказалась незащищенной от бедствия ВИЧ/СПИДа; эта болезнь, для которой не существует границ, была завезена и на нашу землю. |
And you're James Maine - rich, carefree island resident. |
А ты Джеймс Мэн - богатый, беззаботный островитянин. |
For one night I will enjoy the same freedom as the most carefree peasant. |
Сегодня ночью я буду наслаждаться свободой как обыкновенный беззаботный простолюдин. |
Fans currently call him "Despreocupado" (unworried, carefree) because of his negligent attitude before, during and after every match. |
Болельщики в настоящее время называют его «Despreocupado» (рус. беззаботный, беспечный) из-за его безразличного отношения до, во время и после каждого матча. |
However, he tells her that he would like to keep his carefree facade, saying that she shouldn't tell anyone, because it would hurt his reputation. |
Как бы то ни было, он сохраняет беззаботный вид, сказав ей, чтобы она никому об этом случае не рассказывала, а то это повредит его репутации. |