The expression is used as a joke, sometimes irony indicating the often fictitious place of well-being, where a person who is not burdened with routine, rests, leads a carefree, unladen, and idle lifestyle. |
Выражение используется в качестве шутливого, иногда ироничного указания места благоденствия, где человек, не обременённый рутиной, отдыхает, ведёт беззаботный, беспечный, праздный образ жизни. |
Oliver, the guest for the summer, is carefree and detached-a stark contrast to Elio's introversion. |
В то лето в гости к Перлманам приехал Оливер, беззаботный и отстранённый молодой человек, резко отличавшийся от интроверта Элио. |
Somehow, her strange psychic powers show her Speedball's mental image of himself as clad in the Penance suit instead of his normal appearance - indicating he still struggles internally with his guilt while keeping a carefree facade to everyone else. |
Каким-то образом ее странные психические силы показывают ее мысленный образ самого Скотболла, одетого в костюм Мученика, а не его обычный вид - что он все еще изо всех сил пытается справиться со своей виной, сохраняя беззаботный фасад для всех остальных. |
Danny Burton is a 34-year-old carefree single guy who has watched most of his friends move on to serious relationships. |
Дэнни Бёртон - 30-летний беззаботный свободный парень, все друзья которого уже давно находятся в серьёзных отношениях. |
However, he tells her that he would like to keep his carefree facade, saying that she shouldn't tell anyone, because it would hurt his reputation. |
Как бы то ни было, он сохраняет беззаботный вид, сказав ей, чтобы она никому об этом случае не рассказывала, а то это повредит его репутации. |