The Basic Court has now been instructed to have forensic and cardiology examinations carried out. |
Теперь этот суд первой инстанции получил указание о том, что он должен провести судебно-медицинскую и кардиологическую экспертизу. |
The project "Cardiovascular diagnostic centre" aimed to make the best expertise in cardiology available to the provincial doctors through a telemedicine network and a specialized website in Mongolia. |
В Монголии осуществляется проект под названием "Центр сердечно-сосудистой диагностики", цель которого - обеспечить наилучшую кардиологическую поддержку врачам в провинции с помощью телемедицинской сети и специализированного веб-сайта. |
ECA staff, as well as that of other participating United Nations agencies, are provided various medical services, including surgery, dentistry, cardiology, paediatrics, ophthalmology, psychiatry, neurology, radiology, etc. |
Персоналу ЭКА, а также персоналу других участвующих учреждений Организации Объединенных Наций предоставляются различные медицинские услуги, включая хирургическую, стоматологическую, кардиологическую, педиатрическую, офтальмологическую, психиатрическую, неврологическую, рентгенологическую помощь и т.д. |
In addition to reproductive health services, 32 APROFAM clinics recently began offering cardiology care and dental services and have acquired X-ray and laboratory facilities that produce test results for physicians and clinic staff. |
Тридцать две клиники АПРОФАМ, в дополнение к услугам по охране репродуктивного здоровья, в последнее время начали оказывать кардиологическую и зубоврачебную помощь, а также приобрели рентгеновское и лабораторное оборудование, благодаря чему врачи и персонал поликлиник получают необходимую информацию о состоянии здоровья пациентов. |