| No vacancies in Cardiff just yet. | Но в Кардиффе пока что нет вакансий. |
| In 2004, tourists spent the most money in Gwynedd, followed by Conwy and Cardiff. | В 2004 году туристы потратили больше всего денег в Гуинете, Конуи и Кардиффе. |
| After completing his medical at Cardiff, Sala returned to Nantes on Saturday 19 January, on a plane arranged by football agent Mark McKay. | После прохождения медицинского обследования в Кардиффе Сала вернулся в Нант утром 19 января на самолете, предоставленном футбольным агентом Марком Маккеем. |
| The national action plans are to be presented to the EU summit in Cardiff in June 1998 and the first review is to be held in Vienna six months later. | Национальные планы действий должны быть представлены на встрече стран - членов ЕС на высшем уровне в июне 1998 года в Кардиффе, а первый обзор предполагается провести в Вене через шесть месяцев после этого. |
| In 2009, Hartswood opened a production office in Cardiff, which works alongside BBC Wales' "drama village" in Cardiff Bay. | В 2009 году компания Hartswood открыла в Кардиффе производственный офис, работающий вместе с BBC Cymru Wales, «деревней драм» в Заливе Кардифф. |
| He spent his early years in Llandrindod Wells and moved to Cardiff at age 12, where he attended Llanishen High School. | Он провел свои ранние годы в Лландриндод-Уэллсе и переехал в Кардифф в возрасте двенадцати лет, где поступил в среднюю школу Лланишен. |
| I'm glad to report that we are on our final approach to Cardiff Airport in Wales. | Я рад сообщить, что мы приближаемся к пункту назначения в аэропорт Кардифф в Уэльсе |
| On 21 July 2006, Gilbert was loaned to Championship team Cardiff City for the 2006-07 season. | 21 июля 2006 года Гильберт был отдан в аренду команде Чемпионшипа «Кардифф Сити» на сезон 2006/07. |
| Sweden notes that within the EU the Cardiff process is dealing with strategies for the environmental integration within different sectors, e.g. transport, energy, agriculture, finance. | Швеция отмечает, что в рамках ЕС по линии процесса "Кардифф" осуществляются стратегии в целях интеграции вопросов охраны окружающей среды в различные сектора, например на транспорте, в энергетике, сельском хозяйстве и секторе финансовых услуг. |
| In 1927, Cardiff City, a team which plays in the English football league system despite being based in Wales, won the cup, the only non-English club to do so. | В финале Кубка Англии 1927 года победу одержал клуб «Кардифф Сити», выступающий в английской Футбольной лиге, хотя и расположенный в Уэльсе, став единственным не-английским клубом, которому покорилось это достижение. |
| I was climbing Everest for a documentary, and I saw Mr. Cardiff here climbing with a British team. | Я совершал восхождение на Эверест в качестве документалиста, и я видел Мистера Кардиффа здесь, взбирающегося вместе с британской группой. |
| Mrs Blaine, my name's Cathy Salt. I represent the Cardiff Gazette. | Прошу прощения, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа". |
| Cardiff had an established port in the Middle Ages and by 1327, it was declared a Staple port. | Порт Кардиффа был построен в Средневековье, и к 1327 получил право складирования. |
| Arnold Schwarzenegger and Mr. Cardiff can't win their libel suits in American courts, so they take them to England. | Арнольда Шварценеггера и мистера Кардиффа не могут выиграть процессы по обвинению в клевете в американских судах, поэтому они привозят их в Англию. |
| Universities of Leeds, Cambridge, London, Cardiff, Exeter, Warwick, Birmingham, Southampton and Durham; Chattam House; Canning House; Middle Temple Inn of Court, London. | Университеты Лидса, Кембриджа, Лондона, Кардиффа, Эксетера, Уарвика, Бирмингема, Саутгемптона и Дарема; Чаттем-Хаус, Каннинг-Хаус, Судебный инн «Мидл темпл», Лондон. |
| University College Cardiff, Wales, UK, 1977 | Кардиффский университетский колледж, Уэльс, Соединенное Королевство, 1977 год |
| The Cardiff Giant was displayed at the 1901 Pan-American Exposition, but did not attract much attention. | В 1901 году Кардиффский гигант выставлялся на Панамериканской выставке, но не привлёк особого внимания. |
| University of Cardiff, Wales, United Kingdom, 1995. Beijing University, Faculty of Law, 1997. Gong An University, Beijing, 1997. | Китайский университет права и государственной политики, Пекин, 1994 год. Кардиффский университет, Уэльс, Соединенное Королевство, 1995 год. |
| Jack attempts to return to the land of the living alongside Ianto, but Ianto stays behind to close the Cardiff spacetime rift forever with Jack's device. | Джек, возвращаясь в мир живых, пытается забрать с собой Йанто, но тот остаётся, чтобы навсегда закрыть кардиффский пространственно-временной разлом. |
| Cardiff Castle has been at the heart of the city ever since. | Хроника принцев) С тех пор Кардиффский замок был у в сердце каждого жителя города... |
| Number two. Cardiff City - will play... | Номер два - Кардиф Сити, будет играть с номером три -Ливерпуль. |
| Cardiff is in the middle of a space-time rift. | Кардиф находится в центре пространственно-временного разлома. |
| Mr. Cardiff wished to exhaust the American courts first. | Мистер Кардиф хотел, в первую очередь, закончить с американскими судами. |
| Vincent Cardiff was picked up over an hour ago by Customs, trying to cross the border into Canada. | Винсент Кардиф был задержан более часа назад таможенной службой, когда он пытался пересечь границу с Канадой. |
| Did you ever see Mr. Cardiff step over a body, or take anyone's oxygen tank? | Вы когда-нибудь видели, что мистер Кардиф переступает через тело или берет чей-то кислородный баллон? |
| In 1972 he was appointed a justice of the peace, chairing the Cardiff Juvenile Bench. | В 1972 году он был назначен мировым судьей, председателем Кардиффского суда над несовершеннолетними. |
| Charman is a graduate of Cardiff University with a BSc in Geology. | Чарман - выпускница Кардиффского университета со степенью бакалавра в области геологии. |
| Excavations from inside Cardiff Castle walls suggest Roman legions arrived in the area as early as AD 54-68 during the reign of the Emperor Nero. | Раскопки в стенах Кардиффского замка позволяют предположить, что римские легионы прибыли на эти территории примерно в 54-68 годах, во времена правления Нерона. |
| Drawing on among other things the lessons of the so-called "Cardiff" process in the EU, a general assessment will be given of progress in the integration of environment into other policies, including also in non-EU countries. | На основе, в частности, уроков, извлеченных в ходе реализации так называемого "Кардиффского" процесса в рамках ЕС, будет произведена общая оценка прогресса, достигнутого в области экологизации политики, проводимой в других областях, в том числе в странах, не являющихся членами ЕС. |
| In 1992, this treaty was expanded by the Treaty of Washington, which allows for use of the technology in the United States of America, in 2006 by the Treaty of Cardiff, and in 2012 by the Treaty of Paris. | В 1992 году этот Договор был расширен за счет Вашингтонского договора, который позволяет использовать технологию в Соединенных Штатах Америки, в 2006 году - за счет Кардиффского договора, а в 2012 году - за счет Парижского договора. |
| And you observed Mr. Cardiff on the South Col, | И вы видели мистер Кардифа на "Южном Седле" |
| The subject of Mr. Cardiff's actions during his Pakistani climbing expedition are now a subject of concern in the English press, Your Lordship. | Тема действий Мистера Кардифа во время его горной экспедиции в Пакистане теперь стала предметом интереса английской прессы, Ваша Светлость. |
| You told me Tony Almeida's source on the White House attack was a man identified to you as Vincent Cardiff? | Вы сказали мне, что источником, от которого Тони Алмейда узнал об атаке на Белый дом, был человек, которого вам назвали, как Винсента Кардифа? |
| From Cardiff they've come. | Они приехали из Кардифа. |
| "I'll have some news," he said. "I'll have the part from Cardiff," he said. | Сказал, что хорошие новости, что привезли эту деталь из Кардифа. |
| Well, should you require a second opinion, I'll be at the Cardiff. | Если тебе понадобится мнение со стороны, то я буду в Кардифе. |
| Bronwyn and Ivor were to be married by the new preacher, Mr Gruffydd, who had come from the university at Cardiff. | Ивора и Бронвин обвенчал мистер Грифит, новый священник, прибывший из университета в Кардифе. |
| To Cardiff to school, then the university to be a lawyer, is it, or a doctor? | В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором? |
| You will stay in Cardiff. | Ты останешься в Кардифе. |
| In Wales, the Welsh Assembly Government actively participated in the GEO/WNC event on the Convention, held in Cardiff, which was well attended. | В Уэльсе правительство активно участвовало в состоявшемся в Кардифе массовом мероприятии ГУВР/НКЖ, посвященном Конвенции. |
| She won the Cardiff International Poetry Competition in the same year. | В том же году Кэтрин победила в Кардиффском Международного конкурсе поэзии. |
| Richard Sambrook, director of the Centre of Journalism at Cardiff University was quoted as saying It's a surprising move to focus resources on the UK. | Ричард Самбрук, директор Центра журналистики в Кардиффском университете, сказал: «Это неожиданный ход, сосредоточить ресурсы на Великобритании. |
| Location shooting for scenes set at the Police Station Garage took place at the Coal Exchange and Mount Stuart Square, Cardiff Bay on 21 November 2006. | Съемки сцен в гараже полицейского участка и рядом с ним состоялись в здании «Угольной биржи» и на площади Маунт Стюарт в Кардиффском заливе 21 ноября 2006 года. |
| He studied English literature at Cardiff University and drama at Guildhall School of Music and Drama, where he received the Guildhall Gold Medal in 2008. | Гвилим изучал английскую литературу в Кардиффском университете, а также драматическое искусство в Гилдхоллской школе музыки и театра, где получил Гилдхоллскую золотую медаль в 2008 году. |
| The band played two shows at Cardiff International Arena on 19 and 20 June 2007 supported by local friends of the band Reverend and the Makers. | 19 и 20 июня группа дала два выступления на Cardiff International Arena при поддержке близких друзей - инди-рок-группы Reverend and the Makers. |
| Alwyn Humphreys' arrangement for male choir is popular and features on albums by the Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. | Существует также аранжировка Элвина Хамфриса для мужских хоров и входит в репертуары Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. |
| In 2010, at the finals of English Championship (The Coca-Cola Football League Championship) Blackpool surpassed "Cardiff City" and penetrated to the Premier league after 39 years of waiting. In the season of 2010/2011 it will match forces with the country's best teams. | 2010 году в финале чемпионата Англии (The Coca-Cola Football League Championship), превзойдя "Cardiff City", после 39 долгих лет Blackpool попал в высшую лигу Англии (Премьер-лигу), и в сезоне 2010/2011 сравнится силами с лучшими командами страны. |
| Hotel in Cardiff: One of the leading hotels in the vicinity, this establishment offers the highest levels of service and comfort. | Отель в Кардифф (Cardiff) Это один из ведущих местных отелей, который предлагает сервис и комфортное проживание высочайшего уровня. |
| This elegant country hotel nestling on the outskirts of Cardiff commands spectacular views of the city and Bristol Channel. All bedrooms are individual in style and are appointed to a very high standard. | Отель в Кардифф (Cardiff) Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала). |