How the hell did you end up in Cardiff? | Как, черт возьми, Вы оказались Кардиффе? |
Don't tell me that's based in Cardiff too? | Только не говори мне, что оно тоже в Кардиффе? |
Topics discussed at the Cardiff meeting | Темы, рассматривавшиеся на совещании в Кардиффе: |
Parkinson won two England caps, the first of which came on 14 March 1910 at Cardiff Arms Park in a 1-0 win against Wales. | Паркинсон дважды побеждал в играх за сборную Англии по футболу, первая из которых состоялась 14 марта 1910 года в Кардиффе сборной Уэльса (1:0). |
The move was a traumatic one, as Giggs was very close to his grandparents in Cardiff, but he would often return there with his family at weekends or on school holidays. | Этот переезд Райан воспринял тяжело, так как был очень близок с родителями своей матери, которые остались в Кардиффе, но он часто навещал их вместе с семьёй по выходным и во время школьных каникул. |
Cardiff, early 21 st century, and the wind's coming from the... east. | Кардифф, начало 21 века, ветер дует... с востока. |
There is also a commemorative plaque on the Scott lighthouse memorial in Roath Park Lake in Cardiff, South Wales, which lists all of the crew members including Evans. | Существует также мемориальная доска на Маяке Скотта в парке Роат на озере города Кардифф Южного Уэльса, на которой перечислены все члены экспедиции Роберта Скотта, включая Эдгара Эванса. |
Cardiff also stated that Tottenham had "met their valuation of the player" which had previously been reported at £4 million. | «Кардифф» сообщил, что Тоттенхэм «согласился с их оценочной стоимостью игрока», которая предварительно была озвучена в размере 4 миллионов фунтов стерлингов. |
You Cardiff boys, you go everywhere, don't you? | Парни из Кардифф работают где угодно, так? |
On 29 January, Cardiff City included Sala on the team sheet for their game against Arsenal, with a daffodil next to his name in place of a squad number. | 29 января «Кардифф» включил Салу в лист с составами команд на игру против «Арсенала» с нарциссом рядом с его именем вместо номера в команде. |
We know you lived just outside Cardiff. | Нам известно, что вы жили совсем недалеко от Кардиффа. |
1982 M.Sc. (Econ.) University College of Cardiff, Wales | Магистр наук (экономика), Университетский колледж Кардиффа, Уэльс. |
The Skomer Island Project, run jointly by the Royal Commission for Ancient and Historical Monuments in Wales (RCAHMW) with archaeologists from the University of Sheffield and Cardiff University, started in 2011, investigates the island's prehistoric communities. | Проект острова Скомер, работая совместно с Королевской комиссией древних и исторических памятников Уэльса (RCAHMW) и археологами из Университета Шеффилда и Университета Кардиффа, исследует первобытную общину острова. |
All this work is being developed in close partnership with two UK universities, namely the University of the West of England (UWE, Bristol-UK) and Cardiff University. | Работа в этой области разворачивается в тесном сотрудничестве с двумя университетами Соединенного Королевства, а именно с Университетом Западной Англии (Бристоль, Соединенное Королевство) и Университетом Кардиффа. |
20 December - Cardiff becomes the official capital of Wales. | 20 декабря - объявление Кардиффа столицей Уэльса. |
University College Cardiff, Wales, UK, 1977 | Кардиффский университетский колледж, Уэльс, Соединенное Королевство, 1977 год |
He displayed his giant in New York, claiming that his was the real giant, and the Cardiff Giant was a fake. | Впоследствии он выставлял его в своём музее, заявляя, что это подлинный гигант, а Кардиффский - поддельный. |
University of Cardiff, Wales, United Kingdom, 1995. Beijing University, Faculty of Law, 1997. Gong An University, Beijing, 1997. | Китайский университет права и государственной политики, Пекин, 1994 год. Кардиффский университет, Уэльс, Соединенное Королевство, 1995 год. |
Professors Gregor Benton (Cardiff University) and Steve Tsang (University of Oxford) argued that Chang and Halliday "misread sources, use them selectively, use them out of context, or otherwise trim or bend them to cast Mao in an unrelentingly bad light." | Профессора Грегор Бентон (Кардиффский университет) и Стив Цзан (У-Д. Tsang; Оксфордский университет) утверждают, что в книге «неверно интерпретированы источники, они используются выборочно, вне контекста, или же искажены для того, чтобы выставить Мао в безжалостно плохом свете». |
The Cardiff Royal Infirmary was used as the set for Albion Hospital. | Королевский Кардиффский Лазарет предоставил место для выдуманной больницы Альбиона. |
Number two. Cardiff City - will play... | Номер два - Кардиф Сити, будет играть с номером три -Ливерпуль. |
Cardiff is in the middle of a space-time rift. | Кардиф находится в центре пространственно-временного разлома. |
Vincent Cardiff was picked up over an hour ago by Customs, trying to cross the border into Canada. | Винсент Кардиф был задержан более часа назад таможенной службой, когда он пытался пересечь границу с Канадой. |
Cardiff City - will play... | Кардиф Сити, будет играть с номером три |
Cardiff it is then. | Значит, в Кардиф. |
The progress on structural reforms in Greece report is part of the Cardiff Process and prepared according to the structure proposed by the Economic Policy Committee of the European Union. | Доклад о ходе осуществления структурных реформ в Греции является частью Кардиффского процесса и подготовлен в соответствии со структурой, предложенной Комитетом по экономической политике Европейского союза. |
Excavations from inside Cardiff Castle walls suggest Roman legions arrived in the area as early as AD 54-68 during the reign of the Emperor Nero. | Раскопки в стенах Кардиффского замка позволяют предположить, что римские легионы прибыли на эти территории примерно в 54-68 годах, во времена правления Нерона. |
At a European level, the 1998 EU Cardiff process encouraged the integration of environmental protection into sectoral policies, particularly energy, transport and agricultural policy. | На европейском уровне в рамках Кардиффского процесса ЕС 1998 года поощряется интеграция вопросов об охране окружающей среды в политику, проводящуюся в тех или иных секторах, в частности в таких, как энергетика, транспорт и сельское хозяйство. |
In the 2016 Birthday Honours, Owens was appointed a Member of the Order of the British Empire (MBE) for services to sport, and was awarded an honorary fellowship from Cardiff University in July of the same year. | В 2016 году за заслуги в спорте Оуэнс стал членом ордена Британской империи (MBE), в июле того же года награждён почётной стипендией Кардиффского университета. |
Drawing on among other things the lessons of the so-called "Cardiff" process in the EU, a general assessment will be given of progress in the integration of environment into other policies, including also in non-EU countries. | На основе, в частности, уроков, извлеченных в ходе реализации так называемого "Кардиффского" процесса в рамках ЕС, будет произведена общая оценка прогресса, достигнутого в области экологизации политики, проводимой в других областях, в том числе в странах, не являющихся членами ЕС. |
I got put in with this young chap from Cardiff. | Меня поселили с молодым парнем из Кардифа. |
The superinjunction and Mr. Cardiff's actions are now a matter of discussion in the English press. | Судебный запрет и действия мистера Кардифа стали темой дискуссий в английской прессе. |
She's travelled from Cardiff today, intending to stay in London for one night, that's obvious from the size of her suitcase. | Она прибыла сегодня из Кардифа, намереваясь остаться в Лондоне на одну ночь, это очевидно из размера её чемодана. |
You told me Tony Almeida's source on the White House attack was a man identified to you as Vincent Cardiff? | Вы сказали мне, что источником, от которого Тони Алмейда узнал об атаке на Белый дом, был человек, которого вам назвали, как Винсента Кардифа? |
"I'll have some news," he said. "I'll have the part from Cardiff," he said. | Сказал, что хорошие новости, что привезли эту деталь из Кардифа. |
Well, should you require a second opinion, I'll be at the Cardiff. | Если тебе понадобится мнение со стороны, то я буду в Кардифе. |
To Cardiff to school, then the university to be a lawyer, is it, or a doctor? | В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором? |
You will stay in Cardiff. | Ты останешься в Кардифе. |
Other locations used include Newport Cemetery, Tredegar House and Cardiff City Hall, as well as other areas around Cardiff including Broadway and Cardiff Bay. | Среди других мест съёмок числятся Ньюпортское кладбище, Тредегар-хаусruen, Сити-холл Кардиффаruen, а также другие локации в Кардифе, включая Бродвей и Кардиф-бэйruen. |
In Wales, the Welsh Assembly Government actively participated in the GEO/WNC event on the Convention, held in Cardiff, which was well attended. | В Уэльсе правительство активно участвовало в состоявшемся в Кардифе массовом мероприятии ГУВР/НКЖ, посвященном Конвенции. |
She won the Cardiff International Poetry Competition in the same year. | В том же году Кэтрин победила в Кардиффском Международного конкурсе поэзии. |
Richard Sambrook, director of the Centre of Journalism at Cardiff University was quoted as saying It's a surprising move to focus resources on the UK. | Ричард Самбрук, директор Центра журналистики в Кардиффском университете, сказал: «Это неожиданный ход, сосредоточить ресурсы на Великобритании. |
Location shooting for scenes set at the Police Station Garage took place at the Coal Exchange and Mount Stuart Square, Cardiff Bay on 21 November 2006. | Съемки сцен в гараже полицейского участка и рядом с ним состоялись в здании «Угольной биржи» и на площади Маунт Стюарт в Кардиффском заливе 21 ноября 2006 года. |
He studied English literature at Cardiff University and drama at Guildhall School of Music and Drama, where he received the Guildhall Gold Medal in 2008. | Гвилим изучал английскую литературу в Кардиффском университете, а также драматическое искусство в Гилдхоллской школе музыки и театра, где получил Гилдхоллскую золотую медаль в 2008 году. |
The band played two shows at Cardiff International Arena on 19 and 20 June 2007 supported by local friends of the band Reverend and the Makers. | 19 и 20 июня группа дала два выступления на Cardiff International Arena при поддержке близких друзей - инди-рок-группы Reverend and the Makers. |
Alwyn Humphreys' arrangement for male choir is popular and features on albums by the Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. | Существует также аранжировка Элвина Хамфриса для мужских хоров и входит в репертуары Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. |
Hotel in Cardiff: One of the leading hotels in the vicinity, this establishment offers the highest levels of service and comfort. | Отель в Кардифф (Cardiff) Это один из ведущих местных отелей, который предлагает сервис и комфортное проживание высочайшего уровня. |
Hotel in Cardiff: A comfortable hotel minutes from the city centre of Cardiff and the cosmopolitan waterfront of Cardiff Bay. Just 5 minutes taxi ride for Central train and bus station, and 30 minutes drive for Cardiff International Airport. | Отель в Кардифф (Cardiff) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице. |
This elegant country hotel nestling on the outskirts of Cardiff commands spectacular views of the city and Bristol Channel. All bedrooms are individual in style and are appointed to a very high standard. | Отель в Кардифф (Cardiff) Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала). |