| List of all missing persons in Cardiff over the last ten years. | Список всех пропавших людей в Кардиффе за последние 10 лет. |
| The following year, at the 1998 European Council in Cardiff, the heads of Government of the EU called for specific strategies for the integration of environmental concerns into three areas of policy, starting with the transport, energy and agriculture sectors. | В следующем году - на совещании 1998 года Европейского совета в Кардиффе главы правительств ЕС призвали принять конкретные стратегии для интеграции экологических забот в трех сферах политики начиная с секторов транспорта, энергетики и сельского хозяйства. |
| The national action plans are to be presented to the EU summit in Cardiff in June 1998 and the first review is to be held in Vienna six months later. | Национальные планы действий должны быть представлены на встрече стран - членов ЕС на высшем уровне в июне 1998 года в Кардиффе, а первый обзор предполагается провести в Вене через шесть месяцев после этого. |
| Further reports are coming in about the explosion in Cardiff last night. | "Появляется нова информация о взрыве в Кардиффе, который произошел прошлой ночью." |
| At the European Union summit held at Cardiff, Wales, on 15 and 16 June 1998, the Cardiff European Council issued presidency conclusions which included the issue of East Timor. | На встрече глав государств и правительств стран - членов Европейского союза, состоявшейся в Кардиффе, Уэльс, 15 и 16 июня 1998 года, Европейский союз опубликовал выводы председательствующей стороны, один из которых касался вопроса о Восточном Тиморе. |
| And Tony goes to Cardiff and we're 600 miles apart, and that doesn't feel like success. | А Тони уезжает в Кардифф и мы будем в 600 милях друг от друга, а это не похоже на успех. |
| The injury also kept him out of first-team football until January 1978, when he returned for a match against Cardiff City in the third round of the 1977-78 FA Cup. | Травмы выбили его из первой команды до января 1978 года: он вернулся в состав на матч против «Кардифф Сити» в третьем раунде Кубка Англии сезона 1977/78. |
| In June 2007, Cardiff City turned down a bid of over £1 million for Ramsey from a London-based Premier League club. | В июне 2007 года представители «Кардифф Сити» обнародовали информацию, что ими отвергнуто предложение от одного из базирующихся в Лондоне клубов Премьер-лиги о приобретении Рэмзи за 1 миллион фунтов стерлингов. |
| When the teams met again at Cardiff Arms Park, scouts from several clubs saw Kinkladze score the only goal of the game with a 20-yard (18 m) chip over Southall. | В ответном матче на «Кардифф Арм Парк» скауты нескольких клубов увидели гол Кинкладзе с 18 метров. |
| Cardiff, within a line from South Jetty to Penarth Head and the enclosed waters to the west of Cardiff Bay Barrage | Кардифф: до линии, соединяющей Саут-Джетти и Пенарт-Хед, и внутренние воды к западу от дамбы Кардиффской бухты. |
| The newspaper was founded in 1884 and was based in Thomson House, Cardiff city centre. | Газета была основана домом Томсонов в 1884 году в центре Кардиффа. |
| We made contact with Cardiff Airport, Wales. | Мы связались с аэропортом Кардиффа, Уэльса. |
| My great-grandfather was forced to flee Cardiff and set up a restaurant in the East End. LAUGHTER | Мой прадед был вынужден бежать из Кардиффа, чтобы открыть ресторан в Ист-Энде. |
| Did you search outside Cardiff? | Вы искали вне Кардиффа? |
| Cochrane joined the Medical Research Council's Pneumoconiosis Unit at Llandough Hospital, a part of Welsh National School of Medicine, now Cardiff University School of Medicine in 1948. | Кокрейн присоединился к подразделению пневмокониоза в Медицинском исследовательском совете в больнице Лландо, которая была частью Валлийской национальной школы медицины, в настоящее время в Кардиффской медицинской школе Университета Кардиффа в 1948 году. |
| University College Cardiff, Wales, UK, 1977 | Кардиффский университетский колледж, Уэльс, Соединенное Королевство, 1977 год |
| The Cardiff Giant was displayed at the 1901 Pan-American Exposition, but did not attract much attention. | В 1901 году Кардиффский гигант выставлялся на Панамериканской выставке, но не привлёк особого внимания. |
| Senior Lecturer in Forensic Pathology, Wales Institute in Forensic Pathology, Cardiff University, UK | Старший преподаватель судебной медицины, Уэльский институт судебной медицины, Кардиффский университет, Соединенное Королевство |
| In 1404, Owain Glyndŵr burned Cardiff and took possession of the Castle. | В 1404 году Оуайн Глиндур сжёг Кардифф и захватил Кардиффский Замок. |
| The Cardiff accent, also known as Cardiff English, is the regional accent of English, and a variety of Welsh English, as spoken in and around the city of Cardiff, and is somewhat distinctive in Wales, compared with other Welsh accents. | Кардиффский диалект английского языка - региональный акцент английского языка и разновидность уэльских диалектов, на котором говорят в городе Кардифф и его окрестностях, и несколько отличается в Уэльсе, по сравнению с другими уэльскими акцентами. |
| Number two. Cardiff City - will play... | Номер два - Кардиф Сити, будет играть с номером три -Ливерпуль. |
| Mr. Cardiff wished to exhaust the American courts first. | Мистер Кардиф хотел, в первую очередь, закончить с американскими судами. |
| Cardiff City - will play... | Кардиф Сити, будет играть с номером три |
| Cardiff, Vincent Cardiff - you said he was killed during his interrogation. | Кардиф, Винсент Кардиф... ты сказал, что убил его во время допроса. |
| Did you ever see Mr. Cardiff step over a body, or take anyone's oxygen tank? | Вы когда-нибудь видели, что мистер Кардиф переступает через тело или берет чей-то кислородный баллон? |
| In 1972 he was appointed a justice of the peace, chairing the Cardiff Juvenile Bench. | В 1972 году он был назначен мировым судьей, председателем Кардиффского суда над несовершеннолетними. |
| The progress on structural reforms in Greece report is part of the Cardiff Process and prepared according to the structure proposed by the Economic Policy Committee of the European Union. | Доклад о ходе осуществления структурных реформ в Греции является частью Кардиффского процесса и подготовлен в соответствии со структурой, предложенной Комитетом по экономической политике Европейского союза. |
| Excavations from inside Cardiff Castle walls suggest Roman legions arrived in the area as early as AD 54-68 during the reign of the Emperor Nero. | Раскопки в стенах Кардиффского замка позволяют предположить, что римские легионы прибыли на эти территории примерно в 54-68 годах, во времена правления Нерона. |
| In the 2016 Birthday Honours, Owens was appointed a Member of the Order of the British Empire (MBE) for services to sport, and was awarded an honorary fellowship from Cardiff University in July of the same year. | В 2016 году за заслуги в спорте Оуэнс стал членом ордена Британской империи (MBE), в июле того же года награждён почётной стипендией Кардиффского университета. |
| In 1992, this treaty was expanded by the Treaty of Washington, which allows for use of the technology in the United States of America, in 2006 by the Treaty of Cardiff, and in 2012 by the Treaty of Paris. | В 1992 году этот Договор был расширен за счет Вашингтонского договора, который позволяет использовать технологию в Соединенных Штатах Америки, в 2006 году - за счет Кардиффского договора, а в 2012 году - за счет Парижского договора. |
| The superinjunction and Mr. Cardiff's actions are now a matter of discussion in the English press. | Судебный запрет и действия мистера Кардифа стали темой дискуссий в английской прессе. |
| And you observed Mr. Cardiff on the South Col, | И вы видели мистер Кардифа на "Южном Седле" |
| You told me Tony Almeida's source on the White House attack was a man identified to you as Vincent Cardiff? | Вы сказали мне, что источником, от которого Тони Алмейда узнал об атаке на Белый дом, был человек, которого вам назвали, как Винсента Кардифа? |
| From Cardiff they've come. | Они приехали из Кардифа. |
| And as you drive north from Cardiff, look for the first big hill - not just a hill, but a mountain - and the children of the people who built it. | И когда будете ехать на север от Кардифа... ... посмотрите на первый большой холм - ... не просто холм - а гору! |
| Well, should you require a second opinion, I'll be at the Cardiff. | Если тебе понадобится мнение со стороны, то я буду в Кардифе. |
| Bronwyn and Ivor were to be married by the new preacher, Mr Gruffydd, who had come from the university at Cardiff. | Ивора и Бронвин обвенчал мистер Грифит, новый священник, прибывший из университета в Кардифе. |
| To Cardiff to school, then the university to be a lawyer, is it, or a doctor? | В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором? |
| Sustainable development became a fundamental objective of the EU when it was included in the Amsterdam Treaty as an overarching objective of EU policies from 1997, and in 1999 when the Cardiff European Council defined its strategy on integration. | Устойчивое развитие стало одной из основных целей ЕС и с 1997 года было включено в Амстердамский договор в качестве общей политической цели ЕС, а в 1999 году на совещании Европейского совета в Кардифе была сформулирована стратегия интеграции. |
| Other locations used include Newport Cemetery, Tredegar House and Cardiff City Hall, as well as other areas around Cardiff including Broadway and Cardiff Bay. | Среди других мест съёмок числятся Ньюпортское кладбище, Тредегар-хаусruen, Сити-холл Кардиффаruen, а также другие локации в Кардифе, включая Бродвей и Кардиф-бэйruen. |
| She won the Cardiff International Poetry Competition in the same year. | В том же году Кэтрин победила в Кардиффском Международного конкурсе поэзии. |
| Richard Sambrook, director of the Centre of Journalism at Cardiff University was quoted as saying It's a surprising move to focus resources on the UK. | Ричард Самбрук, директор Центра журналистики в Кардиффском университете, сказал: «Это неожиданный ход, сосредоточить ресурсы на Великобритании. |
| Location shooting for scenes set at the Police Station Garage took place at the Coal Exchange and Mount Stuart Square, Cardiff Bay on 21 November 2006. | Съемки сцен в гараже полицейского участка и рядом с ним состоялись в здании «Угольной биржи» и на площади Маунт Стюарт в Кардиффском заливе 21 ноября 2006 года. |
| He studied English literature at Cardiff University and drama at Guildhall School of Music and Drama, where he received the Guildhall Gold Medal in 2008. | Гвилим изучал английскую литературу в Кардиффском университете, а также драматическое искусство в Гилдхоллской школе музыки и театра, где получил Гилдхоллскую золотую медаль в 2008 году. |
| The band played two shows at Cardiff International Arena on 19 and 20 June 2007 supported by local friends of the band Reverend and the Makers. | 19 и 20 июня группа дала два выступления на Cardiff International Arena при поддержке близких друзей - инди-рок-группы Reverend and the Makers. |
| Alwyn Humphreys' arrangement for male choir is popular and features on albums by the Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. | Существует также аранжировка Элвина Хамфриса для мужских хоров и входит в репертуары Cardiff Arms Park Male Choir and Morriston Orpheus Choir. |
| In 2010, at the finals of English Championship (The Coca-Cola Football League Championship) Blackpool surpassed "Cardiff City" and penetrated to the Premier league after 39 years of waiting. In the season of 2010/2011 it will match forces with the country's best teams. | 2010 году в финале чемпионата Англии (The Coca-Cola Football League Championship), превзойдя "Cardiff City", после 39 долгих лет Blackpool попал в высшую лигу Англии (Премьер-лигу), и в сезоне 2010/2011 сравнится силами с лучшими командами страны. |
| Hotel in Cardiff: A comfortable hotel minutes from the city centre of Cardiff and the cosmopolitan waterfront of Cardiff Bay. Just 5 minutes taxi ride for Central train and bus station, and 30 minutes drive for Cardiff International Airport. | Отель в Кардифф (Cardiff) Сотрудники отеля (готовые помочь Вам круглые сутки) от всей души рады встречать путешествующих в своей 3-звездочной гостинице. |
| This elegant country hotel nestling on the outskirts of Cardiff commands spectacular views of the city and Bristol Channel. All bedrooms are individual in style and are appointed to a very high standard. | Отель в Кардифф (Cardiff) Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала). |