Only the Johannesburg Stock Exchange - the largest in Africa with $180 billion in capitalization - and the regional bourse of eight francophone States in West Africa actively facilitate foreign investment. |
Только крупнейшая в Африке Йоханнесбургская фондовая биржа, капитализация которой составляет 180 млрд. долл. США, и региональная биржа восьми франкоязычных государств Западной Африки активно содействуют иностранным инвестициям. |
The Board also noted cases of recurring recording errors, such as misclassifications, overcosting, grouping of assets, and incorrect capitalization of assets below the approved threshold. |
Комиссия также отметила случаи неоднократного возникновения ошибок учета, таких как неправильная классификация, переоценивание, классификация активов и неправильная капитализация активов ниже утвержденного порогового уровня. |
Capitalization of research and development expenditure |
капитализация расходов на НИОКР; |
Capitalization was a package deal. |
Капитализация представляет собой комплексную сделку. |
Capitalization of consumer durables. |
Капитализация потребительских товаров длительного пользования. |
Investment and capitaliZation of innovation |
ФИНАНСИРОВАНИЕ И КАПИТАЛИЗАЦИЯ ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
The capitalization of these higher than expected returns boosted equity prices generally beyond that expected by the enhanced rise in real income. |
Капитализация этих непредвиденных возвратных средств... вызвало непредвиденный рост иен на обыкновенные акции... что в свою очередь приведет к росту реального дохода. |
The amount of borrowing costs eligible for capitalization should be determined in accordance with this Guideline. |
Сумма кредитных издержек, капитализация которой допустима, должна определяться в соответствии с настоящим Руководящим принципом. |
This capitalization will double our size and that will turn his head. |
Эта капитализация удвоит нашу долю и он передумает. |
Other important aspects of the project are the establishment and capitalization of a CMM recovery and utilization company and improvement of the legal and regulatory framework. |
Другими важными аспектами этого проекта являются учреждение и капитализация компании, которая будет заниматься извлечением и использованием ШМ, и совершенствование законодательных и нормативных рамок. |
Increases were seen in insurance company licences, mutual funds, stock exchange listings and stock exchange capitalization, as well as new company registrations. |
Рост отмечался в таких секторах, как выдача лицензий страховых компаний, паевые инвестиционные фонды, регистрация на фондовых биржах и капитализация фондовых бирж, а также регистрация новых компаний. |
Of the more than 20 stock markets in Africa, most are undercapitalized - they account for some 7 per cent of the capitalization of emerging stock markets - and list no more than a handful of companies. |
Капитализация большей части из свыше 20 фондовых рынков в Африке недостаточна - на них приходится около 7 процентов общей капитализации формирующихся фондовых рынков, - и в их котировальных списках фигурирует лишь кучка компаний. |
Capitalization in progress and other property, plant and equipment |
Текущая капитализация и прочее имущество, установки и оборудование |
8.2 Capitalization in progress includes payments for the licenses and other development costs for new ERP system that will be capitalized when the system is capable of operating in the manner intended by management. |
8.2 Текущая капитализация включает в себя лицензионные выплаты и другие расходы на разработку новой системы ПОР, капитализация которой будет проведена, когда эта система будет в состоянии функционировать таким образом, как это предусмотрено руководством. |
(a) Capitalization of a Foundation slum upgrading facility at a sufficient level to provide a credible and effective instrument in supporting the implementation of millennium development target 11. |
а) Капитализация средств Фонда на цели обустройства трущоб на достаточном уровне в целях создания авторитетного и эффективного инструмента поддержки осуществления цели 11 в области развития на тысячелетие. |