| Prompt initial capitalization of the Green Climate Fund is of particular importance for African countries. |
Для африканских стран особое значение имеет незамедлительная первоначальная капитализация Зеленого климатического фонда. |
| Furthermore, the lack of capitalization of inventories was not in compliance with United Nations system accounting standards. |
Кроме того, Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций предусматривается капитализация инвентарных запасов. |
| At the end of 2002 the official capitalization of China's stock market was $458 billion, making it the eighth largest in the world - an apparently astounding achievement given where China was a decade ago. |
В конце 2002 года официальная капитализация фондового рынка Китая составила 458 миллиардов долларов США, что вывело его на восьмое место в мире - поразительное достижение, принимая во внимание то, в каком состоянии он находился еще десять лет назад. |
| An analysis of agricultural capital stock in the 1990s showed that in Africa capitalization was one sixth of that in Asia and a quarter of the levels seen in Latin America. |
Анализ сельскохозяйственного акционерного капитала, произведенный в 90-х прошлого века, свидетельствовал о том, что в Африке капитализация составляет одну шестую часть капитализации в Азии и одну четвертую часть от уровня, зарегистрированного в Латинской Америке. |
| Capitalization of export of second-hand or reconditioned machinery against foreign equity is prohibited |
Капитализация экспорта подержанных или рекондиционированных машин в счет доли иностранного партнера в акционерном капитале запрещается |