| Now, business leaders believe that the stock-market capitalization of their companies depends on the investment climate. |
Теперь лидеры делового мира полагают, что капитализация их компаний на фондовой бирже зависит от инвестиционного климата. |
| On the contrary, small and medium-sized enterprises have insufficient assets, low capitalization, vulnerability to market conditions, small numbers of workers, lack of access to markets and no formal training. |
И наоборот, у мелких и средних предприятий нет достаточных активов, низкая капитализация, уязвимость перед рыночными условиями, небольшое количество работающих, недостаточный доступ на рынки и отсутствие формальной подготовки. |
| FDI inflows have grown very strongly since a more open FDI regime was adopted in 1995 and capitalization was relaunched in 1997. |
Приток ПИИ резко увеличился после того, как в 1995 году был введен более открытый режим ПИИ и в 1997 году была вновь начата капитализация. |
| Mr. Hoogzaad noted that the carbon markets are maturing quickly and capitalization of carbon funds has grown significantly from US$270 million in 2004 to US$950 million in 2005. |
Г-н Хогзад отметил, что рынки углерода быстро формируются и что капитализация углеродных активов значительно расширилась с 270 млрд. долл. США в 2004 году до 950 млрд. долл. США в 2005 году. |
| Depending on the fact if the real estate is being used by the owner, or it has been rented, two techniques can be applied - of the direct capitalization, and of the discounted money flows. |
В зависимости от того, используется ли недвижимость собственником или сдается в аренду, могут применяться две техники - прямая капитализация и дисконтирование денежных потоков. |