| Furthermore, the lack of capitalization of inventories was not in compliance with United Nations system accounting standards. |
Кроме того, Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций предусматривается капитализация инвентарных запасов. |
| Upon the totals of the auction with floater at RTS stock exchange for three quarters of this year capitalization of 18 leading Republican enterprises has grown up more than by 45%. |
По итогам торгов с ценными бумагами на фондовой бирже РТС за три квартала этого года капитализация 18 ведущих предприятий Республики Башкортостан увеличилась более чем на 45 процентов. |
| Capitalization of export of second-hand or reconditioned machinery against foreign equity is prohibited |
Капитализация экспорта подержанных или рекондиционированных машин в счет доли иностранного партнера в акционерном капитале запрещается |
| Mr Geoffrey Hamilton, Regional Adviser of the Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development Division, presented the publication made during the meeting of the High Level Task Force on "Valuation and Capitalization of Intellectual Assets" held on 18-19 November 2002 in Geneva. |
Региональный консультант Отдела перестройки промышленности, энергетики и развития предпринимательства г-н Джефри Гамильтон представил публикацию "Оценка и капитализация интеллектуальных активов", подготовленную в ходе совещания Целевой группы высокого уровня, которое состоялось в Женеве 18-19 ноября 2002 года. |
| The amount of borrowing costs eligible for capitalization should be determined in accordance with this Guideline. |
Сумма кредитных издержек, капитализация которой допустима, должна определяться в соответствии с настоящим Руководящим принципом. |