No, I work in the canteen. |
Нет, я работаю в столовке. |
You should have stayed anyway to work in the canteen. |
Надо было с места не срываться, а работать в столовке. |
Do you want to hit the canteen, maybe? |
Хочешь перекусить со мной в столовке? |
OK, so my first day here, in the canteen, I was on chips. |
Ладно в первый мой день тут, в столовке, ...я раздавала картошку. |
Looking at this photo now, I ask myself a question: what circumstances could make me take a risk and have a meal in this canteen? |
Рассматриваю эту фотографию сейчас и задаюсь вопросом: какие обстоятельства смогли бы заставить меня рискнуть и перекусить в этой столовке? |
Nothing but salt beef every day in the canteen. |
В столовке солонина каждый день. |
You laugh at the pilots in the canteen |
Обсмеял пилота-стажера в столовке. |
Matt and Luke are post-Goa-modernists. They live in a canteen armed only with their Golden Virginia and Blue Rizla+. |
Они обитают в столовке, вооруженные только золотой Виржинией, бумагой для самокруток, бесконечно болтая о своих психоделических клише. |
I've got to go prop up the canteen queue. |
Пойду-ка займу очередь в столовке. |
But your colleague did say there was a position open in the canteen. |
Но твой коллега утверждает, что место в солдатской столовке еще свободно. |
The part of "School canteen bread tastes bad". |
"В столовке нашей сухари, а не хлеб". |