Английский - русский
Перевод слова Canteen

Перевод canteen с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Столовая (примеров 23)
This is a canteen, I work here. Это столовая, я работаю здесь.
Each institution has a canteen for the preparation and distribution of food, with special cooking staff. Для приготовления и раздачи пищи в каждом учреждении имеется столовая со специальным штатом поваров.
It comprises 36 cells, a sick bay, recreation rooms, workshop, classroom, canteen, laundry, kitchen, visit halls, chapel, a library containing over 4,000 books and a small gymnasium. В нем имеются 36 камер, медицинский изолятор, помещения для отдыха, мастерская, помещение для занятий, столовая, прачечная, кухня, залы для посещений, часовня, библиотека, насчитывающая свыше 4000 томов, и небольшой спортивный зал.
I know where the canteen is. Я знаю, где столовая.
And the public canteen was a replica of those Moscow points, which half legally used to sell donner kebab, shish kebab and pies of suspicious origin. А народная столовая была точной копией тех московских точек, которые полулегально торговали шаурмой, подозрительного происхождения шашлыками и пирожками.
Больше примеров...
Фляга (примеров 5)
Well, I brought a canteen. Ну, у меня с собой фляга.
My canteen had sprung a leak, and I was thirsty. Фляга моя дала течь и меня мучила... жажда.
Stem, ammunition, pack, canteen, knife. Пушка, патроны, пакет, фляга, нож.
There's everything else you'd expect a man camping out on a volcano to carry with him - a tent, binoculars, walkie-talkie, mobile, sandwiches, water canteen. Тут всё, что взял бы с собой человек на ночёвку на вулкан - палатка, бинокль, рация, мобильник, бутерброды, фляга с водой.
My canteen, sergeant. Моя фляга, сержант.
Больше примеров...
Столовке (примеров 11)
No, I work in the canteen. Нет, я работаю в столовке.
You should have stayed anyway to work in the canteen. Надо было с места не срываться, а работать в столовке.
OK, so my first day here, in the canteen, I was on chips. Ладно в первый мой день тут, в столовке, ...я раздавала картошку.
Nothing but salt beef every day in the canteen. В столовке солонина каждый день.
But your colleague did say there was a position open in the canteen. Но твой коллега утверждает, что место в солдатской столовке еще свободно.
Больше примеров...
Буфет (примеров 10)
And you guys already know where the canteen is. Где буфет, вы уже знаете.
Charlie, since the day you arrived in this desert, you've been rejecting my canteen. Чарли, с момента вашего появления в пустыне вас не устраивал мой буфет.
So they go to the canteen where the lady says... И они шли в буфет, где хозяйка спрашивала:
I'll see if the canteen's free. Посмотрим, если буфет бесплатный.
Kyiv College of Rail Transport is a training centre comprising a four-storied academic and laboratory suit, training and production shop, a hostel for the accommodation of 530 persons, refectory and canteen, library having a book stock of 50 thousand books and two gymnasiums. Киевский техникум железнодорожного транспорта - это учебный комплекс, в составе которого четырехэтажный учебно-лабораторный корпус, учебно-производственные мастерские, общежитие на 530 мест, столовая и буфет, библиотека, книжный фонд которой составляет 50 тысяч единиц, 2 спортивных зала.
Больше примеров...
Фляжку (примеров 6)
It's like asking for someone's canteen in the desert. Это все равно что просить у кого-то фляжку в пустыне.
I thought since I gave Scott my canteen, we'd share. Могли бы поделиться, раз уж я отдал Скотту свою фляжку.
Someone must have poisoned his canteen and took it before you got there. Кто-то подсыпал яд в его фляжку, и забрал её до вашего приезда.
I lost my canteen. Я потерял свою фляжку.
See if you can find that canteen. Попробуй найти эту фляжку.
Больше примеров...
Фляжки (примеров 3)
No poison, no canteen. Ни яда, ни фляжки.
All right, between the four of us, we had half a canteen of water left. У нас на четверых осталась половина фляжки воды.
The cap came off my canteen. Из моей фляжки выскочила пробка.
Больше примеров...