Right, that's the gym, art and canteen blocks. | Так, здесь спортзал, студия и столовая. |
Two new wings, a canteen and bath house had been built. | Были построены два новых крыла, столовая и банное помещение. |
Each of the schools has laboratory, library, canteen, computer rooms, workshops, sport halls, large playgrounds and separate heating system. | В каждой школе есть лаборатория, библиотека, столовая, компьютерные классы, мастерская, спортзал, большие игровые площадки и автономная система отопления. |
This complex includes a health-care clinic, two workshops preparing medicinal herbs and a store that sells them, a school with six classrooms, a community recreation area and canteen, offices and bathrooms, which were designed with the participation of the community itself. | В состав этого комплекса входит больница, два цеха по изготовлению препаратов на основе лекарственных трав и магазин по их продаже, школа с шестью классными комнатами, рекреационный центр, а также столовая, служебные помещения и бани, которые были спроектированы при участии самой общины. |
The canteen, where business-hall works, provides with the rational food. | Рациональное питание отдыхающим обеспечивает столовая, в которой функционирует бизнес-зал. |
Well, I brought a canteen. | Ну, у меня с собой фляга. |
My canteen had sprung a leak, and I was thirsty. | Фляга моя дала течь и меня мучила... жажда. |
Stem, ammunition, pack, canteen, knife. | Пушка, патроны, пакет, фляга, нож. |
There's everything else you'd expect a man camping out on a volcano to carry with him - a tent, binoculars, walkie-talkie, mobile, sandwiches, water canteen. | Тут всё, что взял бы с собой человек на ночёвку на вулкан - палатка, бинокль, рация, мобильник, бутерброды, фляга с водой. |
My canteen, sergeant. | Моя фляга, сержант. |
No, I work in the canteen. | Нет, я работаю в столовке. |
You should have stayed anyway to work in the canteen. | Надо было с места не срываться, а работать в столовке. |
Matt and Luke are post-Goa-modernists. They live in a canteen armed only with their Golden Virginia and Blue Rizla+. | Они обитают в столовке, вооруженные только золотой Виржинией, бумагой для самокруток, бесконечно болтая о своих психоделических клише. |
I've got to go prop up the canteen queue. | Пойду-ка займу очередь в столовке. |
The part of "School canteen bread tastes bad". | "В столовке нашей сухари, а не хлеб". |
Helen's canteen closes at 10:00. | Буфет Хелен закрывается в 22:00. |
The only canteen in these regions is out looking for supplies. | Единственный буфет в этом районе ушёл на поиски провизии. |
Charlie, since the day you arrived in this desert, you've been rejecting my canteen. | Чарли, с момента вашего появления в пустыне вас не устраивал мой буфет. |
Yes, but then the canteen burnt down and it seemed to put everything right again. | Да, но потом буфет сожгли, и всё пришло в норму. |
He visited the prison canteen where prisoners could buy additional food and where prices were controlled by a commission composed of inmates. | Он посетил буфет в тюремной столовой, где заключенные могут покупать дополнительные продукты питания, и цены на товары контролируются комиссией, состоящей из заключенных. |
It's like asking for someone's canteen in the desert. | Это все равно что просить у кого-то фляжку в пустыне. |
Someone must have poisoned his canteen and took it before you got there. | Кто-то подсыпал яд в его фляжку, и забрал её до вашего приезда. |
I lost my canteen. | Я потерял свою фляжку. |
Give me your canteen. | Дайте мне вашу фляжку. |
See if you can find that canteen. | Попробуй найти эту фляжку. |
No poison, no canteen. | Ни яда, ни фляжки. |
All right, between the four of us, we had half a canteen of water left. | У нас на четверых осталась половина фляжки воды. |
The cap came off my canteen. | Из моей фляжки выскочила пробка. |