| Canned tuna, Sushi, lead paint. | Консервированный тунец, суши, свинцовая краска. |
| Canned orange juice, instant coffee. | Консервированный апельсиновый сок, растворимый кофе. |
| The canned crab from before was delicious. | Консервированный краб был очень вкусный. |
| P-38s are no longer used for individual rations by the United States Armed Forces, as canned C-rations were replaced by soft-pack MREs in the 1980s. | P-38 больше не используется американскими вооружёнными силами, так как консервированный С-рацион заменён неконсервированным сухим пайком в 1980-х. |
| Canned tuna is the main export item, but trade in canned crustaceans has grown rapidly over the last 10 years. | Важнейшим экспортным товаром является консервированный тунец, однако в последние 10 лет быстро росла торговля консервированными ракообразными. |
| And you, and your canned are violated. | А ты и твоя банка находитесь тут незаконно! |
| Since canned heat is the popular drink of choice for a desperate drunk like you, it just felt appropriate. | Поскольку банка сухого спирта - это популярный напиток у таких безнадёжных алкоголиков, как ты, это вполне подходит. |
| Some canned beers are pressurized by adding liquid nitrogen, which vaporises and expands in volume after the can is sealed, forcing gas and beer into the widget's hollow interior through a tiny hole-the less beer the better for subsequent head quality. | Некоторое баночное пиво герметизируется путем добавления жидкого азота, который испаряется и расширяется в объеме, когда банка запечатывается, заставляя газ и пиво проникать в пустой виджет (в полость шарика) через маленькую дырочку - чем меньше пива, тем качественнее пенная шапка. |
| They talk about cars... canned meat, cigarettes. | Автомобили, мясные консервы, сигареты. |
| You give him canned chicken, he gives you a video from the security monitor. | Дадите ему куриные консервы, а он вам - видео с камер наблюдения. |
| Why I alphabetize all the canned goods. | И сортирую консервы по алфавиту. |
| Always putting my canned goods on top of my produce. | На кассе он всегда выкладывает консервы поверх всех остальных продуктов, что я купил. |
| We sell canned foods, so... | Мы тоже консервы продаем... |
| This has been matched by an increase in fish imports in the form of dry and canned fish. | Его приходится покрывать за счет импорта сушеной рыбы и рыбных консервов. |
| SIA "Sabiedriba IMS" is a fish manufacturer specialising in the production of canned fish and we proud to have the full technological cycle capability. | SIA «Sabiedrība IMS» - рыбоперерабатывающее предприятие ориентированное на производство консервов и имеющее полный технологический цикл. |
| Okay, I've gotten botulism a bunch of times from spoiled canned goods, so I know lots of ways to make people throw up. | Ладно, я пару раз травилась, из-за просроченных консервов, так что я знаю много способов, от чего человека может вырвать. |
| Welcome to our web site, which aims to introduce You company SIA"Sabiedriba IMS" - a canned fish producer! | Этот сайт создан с целью познакомить Вас с предприятием ООО «Sabiedrība IMS», которое является одним из производителей рыбных консервов. |
| It is not accidental that the leading producer of canned fruit and vegetables JSC "Orhei - Vit". | Не случайно этот латинский корень присутствует в названии одного из ведущих производителей плодовоовощных соков и консервов АО "Орхей-Вит". |
| The guy in that office just got canned. | Парня в том офисе только что уволили. |
| If I had included you with so much as a wink, you'd be canned. | Если бы я тебе хоть подмигнул, тебя бы уже уволили. |
| What happened to Rico, he get canned? | А что с Рико, его уволили? |
| He got canned yesterday. | Вчера вечером его уволили с работы |
| It turns out that he was on staff here at the palace for a few years in the '40s, but he got canned. | Оказалось, что он работал во дворце несколько лет в 40ые годы, но его уволили. |
| Patient eats cheap canned goods by the caseload. | Пациент питается дешевыми консервами от нагрузки. |
| We even found a warehouse filled with canned goods, sodas, snacks, kind of like a regular gas station. | Мы даже нашли склад с консервами, напитками, закусками, как на обычной заправке |
| Fish products (including canned) | Рыбная продукция (с консервами) |
| All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse... | А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны... |
| I think that's for canned goods and puppies. | Так поступают только с консервами и щенками. |
| I mean, we do this, those guys get canned. | В смысле, мы это сделаем, и их уволят. |
| If you get caught, you get canned. | Если тебя поймают, то уволят. |
| If I call in sick again, I'll get canned. | если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят |
| Who do you think will be the first to get canned? | Как думаешь, кого первого уволят? |
| She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. | Она наймёт супер-адвоката... и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков. |