Been warming up canned soup in my fireplace. | Я подогревала консервированный суп у камина. |
Exports of industrially processed foods such as canned tuna, pineapples, and frozen shrimp are on the rise. | Экспорт переработанной промышленным способом пищи, такой как консервированный тунец, ананасы и замороженные креветки, находится на подъёме. |
Crushed - consists of finely cut, finely shredded or grated, or small diced pieces of canned pineapple. | мелкорубленых кусочков - мелко порезанный, мелко измельченный или тертый или порезанный на маленькие кубики консервированный ананас. |
Canned tuna, Sushi, lead paint. | Консервированный тунец, суши, свинцовая краска. |
P-38s are no longer used for individual rations by the United States Armed Forces, as canned C-rations were replaced by soft-pack MREs in the 1980s. | P-38 больше не используется американскими вооружёнными силами, так как консервированный С-рацион заменён неконсервированным сухим пайком в 1980-х. |
And you, and your canned are violated. | А ты и твоя банка находитесь тут незаконно! |
Since canned heat is the popular drink of choice for a desperate drunk like you, it just felt appropriate. | Поскольку банка сухого спирта - это популярный напиток у таких безнадёжных алкоголиков, как ты, это вполне подходит. |
Some canned beers are pressurized by adding liquid nitrogen, which vaporises and expands in volume after the can is sealed, forcing gas and beer into the widget's hollow interior through a tiny hole-the less beer the better for subsequent head quality. | Некоторое баночное пиво герметизируется путем добавления жидкого азота, который испаряется и расширяется в объеме, когда банка запечатывается, заставляя газ и пиво проникать в пустой виджет (в полость шарика) через маленькую дырочку - чем меньше пива, тем качественнее пенная шапка. |
I'm taking canned goods to school for the needy. | Я беру консервы в школу, отдать нуждающимся. |
They talk about cars... canned meat, cigarettes. | Автомобили, мясные консервы, сигареты. |
Why I alphabetize all the canned goods. | И сортирую консервы по алфавиту. |
Remember to walk him twice a day and that he only likes canned dog food. | Не забывай гулять с ним дважды в день и покупать консервы. |
We've got cashews, a variety of canned fish. | У нас есть кешью и различные рыбные консервы. |
Whilst canned vegetables consumption is in decline, there are growing markets for cooked, preserved vegetables, pickles and frozen vegetables. | Пока сокращается потребление овощных консервов, растет рынок сбыта для подвергнутых тепловой обработке консервированных овощей, маринованных огурцов и замороженных овощей. |
That's for canned goods. | Нет, он для консервов. |
Okay, I've gotten botulism a bunch of times from spoiled canned goods, so I know lots of ways to make people throw up. | Ладно, я пару раз травилась, из-за просроченных консервов, так что я знаю много способов, от чего человека может вырвать. |
I am so sick of eating canned foods, you guys. | Ребята, от этих консервов меня уже просто воротит. |
276 CANNED GOODS 2.5 cups of rice per day multiplied by 120 days... | 276 БАНОК КОНСЕРВОВ 2,5 чашки риса в день умножаем на 120 дней... |
I got canned last Friday for saying something on the air. | В прошлую пятницу меня уволили - я ляпнул кое-что в эфире. |
Now, did Shepherd get canned, too? | Так что, Шепард тоже уволили? |
If I had included you with so much as a wink, you'd be canned. | Если бы я тебе хоть подмигнул, тебя бы уже уволили. |
Then we canned him. | И тогда мы его уволили. |
It turns out that he was on staff here at the palace for a few years in the '40s, but he got canned. | Оказалось, что он работал во дворце несколько лет в 40ые годы, но его уволили. |
Patient eats cheap canned goods by the caseload. | Пациент питается дешевыми консервами от нагрузки. |
We even found a warehouse filled with canned goods, sodas, snacks, kind of like a regular gas station. | Мы даже нашли склад с консервами, напитками, закусками, как на обычной заправке |
Fish products (including canned) | Рыбная продукция (с консервами) |
All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse... | А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны... |
I think that's for canned goods and puppies. | Так поступают только с консервами и щенками. |
I mean, we do this, those guys get canned. | В смысле, мы это сделаем, и их уволят. |
If you get caught, you get canned. | Если тебя поймают, то уволят. |
If I call in sick again, I'll get canned. | если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят |
Who do you think will be the first to get canned? | Как думаешь, кого первого уволят? |
She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. | Она наймёт супер-адвоката... и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков. |