Exports of industrially processed foods such as canned tuna, pineapples, and frozen shrimp are on the rise. | Экспорт переработанной промышленным способом пищи, такой как консервированный тунец, ананасы и замороженные креветки, находится на подъёме. |
Tuna fishing and tuna processing plants are the backbone of the private sector, with canned tuna as the primary export, meeting 20 per cent of the United States market. | Основу частного сектора составляет промысел тунца и его переработка, при этом консервированный тунец является главной статьей экспорта, за счет которого на 20 процентов удовлетворяются потребности рынка США в этой продукции. |
Canned orange juice, instant coffee. | Консервированный апельсиновый сок, растворимый кофе. |
The canned crab from before was delicious. | Консервированный краб был очень вкусный. |
Canned tuna is the main export item, but trade in canned crustaceans has grown rapidly over the last 10 years. | Важнейшим экспортным товаром является консервированный тунец, однако в последние 10 лет быстро росла торговля консервированными ракообразными. |
And you, and your canned are violated. | А ты и твоя банка находитесь тут незаконно! |
Since canned heat is the popular drink of choice for a desperate drunk like you, it just felt appropriate. | Поскольку банка сухого спирта - это популярный напиток у таких безнадёжных алкоголиков, как ты, это вполне подходит. |
Some canned beers are pressurized by adding liquid nitrogen, which vaporises and expands in volume after the can is sealed, forcing gas and beer into the widget's hollow interior through a tiny hole-the less beer the better for subsequent head quality. | Некоторое баночное пиво герметизируется путем добавления жидкого азота, который испаряется и расширяется в объеме, когда банка запечатывается, заставляя газ и пиво проникать в пустой виджет (в полость шарика) через маленькую дырочку - чем меньше пива, тем качественнее пенная шапка. |
They talk about cars... canned meat, cigarettes. | Автомобили, мясные консервы, сигареты. |
Frannie, the canned goods are probably all right, but I'd toss everything else. | Фрэнни, консервы вероятно все в порядке, но остальное я бы викинул. |
All our canned goods have already expired. | Все наши консервы уже просрочены. |
Canned tuna, Sushi, lead paint. | Рыбные консервы, суши, свинцовая краска. |
We produce a variety of canned fish products of different shapes and sizes. | Наше предприятие производит рыбные консервы в металлических банках различных формы и объёма. |
This is kind of everything in the canned department. | Это всё что есть из консервов. |
The invention relates to the meat industry, to canned meat production methods and to products obtainable by said method. | Изобретение относится к мясной промышленности, а именно к способам производства мясных консервов и продуктов, полученных этим способом. |
Many peak rates lie at about 30 per cent for fruit juices, prepared fruit, canned meat and sugar confectionery, among other products. | Во многих случаях пиковые тарифы составляют около 30 процентов в отношении, в частности, фруктовых соков, фруктовых препаратов, мясных консервов и кондитерских изделий из сахара. |
276 CANNED GOODS 2.5 cups of rice per day multiplied by 120 days... | 276 БАНОК КОНСЕРВОВ 2,5 чашки риса в день умножаем на 120 дней... |
I got canned everything. | У меня полно всяких консервов. |
If I had included you with so much as a wink, you'd be canned. | Если бы я тебе хоть подмигнул, тебя бы уже уволили. |
Trevor gets canned, so you just jump off the bridge with him? | Тревора уволили, и ты прыгаешь с моста тоже? |
The guy you canned the day before Christmas? | Уволили меня перед Рождеством. |
She got canned a month ago. | Ее уволили месяц назад. |
It turns out that he was on staff here at the palace for a few years in the '40s, but he got canned. | Оказалось, что он работал во дворце несколько лет в 40ые годы, но его уволили. |
Patient eats cheap canned goods by the caseload. | Пациент питается дешевыми консервами от нагрузки. |
We even found a warehouse filled with canned goods, sodas, snacks, kind of like a regular gas station. | Мы даже нашли склад с консервами, напитками, закусками, как на обычной заправке |
Fish products (including canned) | Рыбная продукция (с консервами) |
All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse... | А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны... |
I think that's for canned goods and puppies. | Так поступают только с консервами и щенками. |
I mean, we do this, those guys get canned. | В смысле, мы это сделаем, и их уволят. |
If you get caught, you get canned. | Если тебя поймают, то уволят. |
If I call in sick again, I'll get canned. | если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят |
Who do you think will be the first to get canned? | Как думаешь, кого первого уволят? |
She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. | Она наймёт супер-адвоката... и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков. |