Well, you got your raisin balls, canned tomato sauce mint chutney and then potato chips for mouth feel. | Ну, у тебя изюмные шарики, консервированный томатный соус мятный чатни и затем картофельные чипсы для вкуса во рту. |
Crushed - consists of finely cut, finely shredded or grated, or small diced pieces of canned pineapple. | мелкорубленых кусочков - мелко порезанный, мелко измельченный или тертый или порезанный на маленькие кубики консервированный ананас. |
Canned orange juice, instant coffee. | Консервированный апельсиновый сок, растворимый кофе. |
Canned tuna is the main export item, but trade in canned crustaceans has grown rapidly over the last 10 years. | Важнейшим экспортным товаром является консервированный тунец, однако в последние 10 лет быстро росла торговля консервированными ракообразными. |
Canned yams for when I get tired of canned pumpkin? | Консервированный сладкий картофель, если мне надоест тыква? |
And you, and your canned are violated. | А ты и твоя банка находитесь тут незаконно! |
Since canned heat is the popular drink of choice for a desperate drunk like you, it just felt appropriate. | Поскольку банка сухого спирта - это популярный напиток у таких безнадёжных алкоголиков, как ты, это вполне подходит. |
Some canned beers are pressurized by adding liquid nitrogen, which vaporises and expands in volume after the can is sealed, forcing gas and beer into the widget's hollow interior through a tiny hole-the less beer the better for subsequent head quality. | Некоторое баночное пиво герметизируется путем добавления жидкого азота, который испаряется и расширяется в объеме, когда банка запечатывается, заставляя газ и пиво проникать в пустой виджет (в полость шарика) через маленькую дырочку - чем меньше пива, тем качественнее пенная шапка. |
Jo, Hilda, canned goods. | Джо, Хильда, консервы. |
All our canned goods have already expired. | Все наши консервы уже просрочены. |
We've got cashews, a variety of canned fish. | У нас есть кешью и различные рыбные консервы. |
We sell canned foods, so... | Мы тоже консервы продаем... |
We produce a variety of canned fish products of different shapes and sizes. | Наше предприятие производит рыбные консервы в металлических банках различных формы и объёма. |
This is kind of everything in the canned department. | Это всё что есть из консервов. |
In Senegal, an export subsidy scheme was adopted in the 1980s which provided support to specific products (for example, canned fish, fertilizers, shoes, textiles and agricultural equipment). | В Сенегале в 80-х годах была принята программа экспортного субсидирования, в рамках которой обеспечивалась поддержка экспортерам отдельных товаров (например, рыбных консервов, удобрений, обуви, текстильных изделий и сельскохозяйственного оборудования). |
That's for canned goods. | Нет, он для консервов. |
For the United Republic of Tanzania, supplies of canned fish were donated to the local population seriously affected by the flow of refugees. | Для местного населения в Объединенной Республике Танзании, серьезно пострадавшего в результате притока беженцев, была направлена бесплатная партия рыбных консервов. |
Store some canned goods. | У меня есть небольшой запас консервов. |
I got canned last Friday for saying something on the air. | В прошлую пятницу меня уволили - я ляпнул кое-что в эфире. |
Now, did Shepherd get canned, too? | Так что, Шепард тоже уволили? |
You know I can't You want me to get canned? | Ты же знаешь, я не могу. Хочешь, что бы меня уволили? |
Trevor gets canned, so you just jump off the bridge with him? | Тревора уволили, и ты прыгаешь с моста тоже? |
What happened to Rico, he get canned? | А что с Рико, его уволили? |
Patient eats cheap canned goods by the caseload. | Пациент питается дешевыми консервами от нагрузки. |
We even found a warehouse filled with canned goods, sodas, snacks, kind of like a regular gas station. | Мы даже нашли склад с консервами, напитками, закусками, как на обычной заправке |
Fish products (including canned) | Рыбная продукция (с консервами) |
All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse... | А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны... |
I think that's for canned goods and puppies. | Так поступают только с консервами и щенками. |
I mean, we do this, those guys get canned. | В смысле, мы это сделаем, и их уволят. |
If you get caught, you get canned. | Если тебя поймают, то уволят. |
If I call in sick again, I'll get canned. | если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят |
Who do you think will be the first to get canned? | Как думаешь, кого первого уволят? |
She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. | Она наймёт супер-адвоката... и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков. |