| Exports of industrially processed foods such as canned tuna, pineapples, and frozen shrimp are on the rise. | Экспорт переработанной промышленным способом пищи, такой как консервированный тунец, ананасы и замороженные креветки, находится на подъёме. |
| Guy's heart must be the size of a canned ham. | Его сердце должно быть размером с консервированный окорок. |
| Imports are mainly food and petroleum products, machine parts, building materials, textiles and clothing; canned tuna accounts for 97 per cent of exports. | Импортируется в основном продовольствие и нефтепродукты, запасные части к машинам, строительные материалы, изделия из текстиля и одежда; 97 процентов экспорта составляет консервированный тунец6. |
| P-38s are no longer used for individual rations by the United States Armed Forces, as canned C-rations were replaced by soft-pack MREs in the 1980s. | P-38 больше не используется американскими вооружёнными силами, так как консервированный С-рацион заменён неконсервированным сухим пайком в 1980-х. |
| Canned tuna is the main export item, but trade in canned crustaceans has grown rapidly over the last 10 years. | Важнейшим экспортным товаром является консервированный тунец, однако в последние 10 лет быстро росла торговля консервированными ракообразными. |
| And you, and your canned are violated. | А ты и твоя банка находитесь тут незаконно! |
| Since canned heat is the popular drink of choice for a desperate drunk like you, it just felt appropriate. | Поскольку банка сухого спирта - это популярный напиток у таких безнадёжных алкоголиков, как ты, это вполне подходит. |
| Some canned beers are pressurized by adding liquid nitrogen, which vaporises and expands in volume after the can is sealed, forcing gas and beer into the widget's hollow interior through a tiny hole-the less beer the better for subsequent head quality. | Некоторое баночное пиво герметизируется путем добавления жидкого азота, который испаряется и расширяется в объеме, когда банка запечатывается, заставляя газ и пиво проникать в пустой виджет (в полость шарика) через маленькую дырочку - чем меньше пива, тем качественнее пенная шапка. |
| I know we got some canned Spam or some Vienna sausage or bacon... or beef jerky. | Я уверен у нас есть консервы Спэм или венские сосиски или бекон, или вяленая говядина. |
| In here is where we keep all the dried goods and the canned goods. | Здесь мы храним все наши сухие продукты и консервы. |
| Why I alphabetize all the canned goods. | И сортирую консервы по алфавиту. |
| We've got cashews, a variety of canned fish. | У нас есть кешью и различные рыбные консервы. |
| I was only going to bring canned stuff. | Я собиралась принести всякие консервы. |
| Whilst canned vegetables consumption is in decline, there are growing markets for cooked, preserved vegetables, pickles and frozen vegetables. | Пока сокращается потребление овощных консервов, растет рынок сбыта для подвергнутых тепловой обработке консервированных овощей, маринованных огурцов и замороженных овощей. |
| In Senegal, an export subsidy scheme was adopted in the 1980s which provided support to specific products (for example, canned fish, fertilizers, shoes, textiles and agricultural equipment). | В Сенегале в 80-х годах была принята программа экспортного субсидирования, в рамках которой обеспечивалась поддержка экспортерам отдельных товаров (например, рыбных консервов, удобрений, обуви, текстильных изделий и сельскохозяйственного оборудования). |
| Many peak rates lie at about 30 per cent for fruit juices, prepared fruit, canned meat and sugar confectionery, among other products. | Во многих случаях пиковые тарифы составляют около 30 процентов в отношении, в частности, фруктовых соков, фруктовых препаратов, мясных консервов и кондитерских изделий из сахара. |
| Fisheries and canned tuna are the other main sources of export earnings. | Другими основными статьями экспорта являются рыбный промысел и производство консервов из тунца. |
| I am so sick of eating canned foods, you guys. | Ребята, от этих консервов меня уже просто воротит. |
| You know I can't You want me to get canned? | Ты же знаешь, я не могу. Хочешь, что бы меня уволили? |
| Trevor gets canned, so you just jump off the bridge with him? | Тревора уволили, и ты прыгаешь с моста тоже? |
| What happened to Rico, he get canned? | А что с Рико, его уволили? |
| You were canned in '95. | В 95-м вас уволили. |
| It turns out that he was on staff here at the palace for a few years in the '40s, but he got canned. | Оказалось, что он работал во дворце несколько лет в 40ые годы, но его уволили. |
| Patient eats cheap canned goods by the caseload. | Пациент питается дешевыми консервами от нагрузки. |
| We even found a warehouse filled with canned goods, sodas, snacks, kind of like a regular gas station. | Мы даже нашли склад с консервами, напитками, закусками, как на обычной заправке |
| Fish products (including canned) | Рыбная продукция (с консервами) |
| All in favor of the knapsack filled with canned goods, chainsaw, gasoline, and emergency radio in case he wakes up post-apocalypse... | А кто за рюкзак с консервами, электропилу, канистру с бензином и радиостанцию на случай если он очнется после ядерной войны... |
| I think that's for canned goods and puppies. | Так поступают только с консервами и щенками. |
| I mean, we do this, those guys get canned. | В смысле, мы это сделаем, и их уволят. |
| If you get caught, you get canned. | Если тебя поймают, то уволят. |
| If I call in sick again, I'll get canned. | если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят |
| Who do you think will be the first to get canned? | Как думаешь, кого первого уволят? |
| She'll just waltz in with some superstar lawyer... who'll get us all canned for wasting the taxpayers' money. | Она наймёт супер-адвоката... и нас всех уволят за растрату денег налогоплательщиков. |