| That canister in the trash... that wasn't a mistake. | Та канистра в мусоре... Это не было ошибкой. |
| That means there should be a canister or a container left behind. | Тогда должна была остаться канистра или какой-то контейнер. |
| The gas canister and the starter were right there in his apartment. | Канистра бензина и зажигатель были в его квартире. |
| Respiratory protection - specify appropriate types of respiratory protection based on the hazard and potential for exposure, including air-purifying respirators and the proper purifying element (cartridge or canister) or breathing apparatus; and | (в) для защиты дыхания: определить соответствующие виды защиты дыхания, исходя из опасности возможного вредного воздействия, в том числе, очищающие воздух респираторы и надлежащие элементы очистки (картридж или канистра) или дыхательный аппарат; |
| This is the last gas canister. | Вот последняя канистра с бензином. |
| We don't know where the missing canister is. | Мы не знаем, где пропавший контейнер. |
| He was carrying a canister of the bioweapon. | Он пытался вывезти контейнер с биооружием. |
| I'll take this canister to New York to withdraw the mutagen. | Я отвезу этот контейнер в Нью-Йорк и там выделю мутаген. |
| I promise you, that canister you stole for me is worth a lot of money to the people I'm working for. | Я клянусь, за контейнер, который ты для меня украл, люди, на которых я работаю, выложат кучу денег. |
| The canister of purple ooze is at police headquarters. | Контейнер в полицейском управлении. |
| Gallagher, replace your O-2 canister immediately. | Галлагер, немедленно смените баллон с кислородом. |
| Pettengil, replace your O-2 canister immediately. | Петтенгил, немедленно смените ваш баллон. |
| I've got a spare canister. | Ладно, у меня есть запасной баллон. |
| He used us, all of us, so that he could get to the canister. | Он использовал нас, всех нас, чтобы он мог заполучить баллон. |
| Now that we know he has the canister, Do we have any idea what he intends to do with it? | Теперь, когда нам известно, что баллон у него, есть предположения, что он собирается с ним делать? |
| The auxiliary canister shall be well purged with dry air prior to loading. | Перед загрузкой вспомогательный фильтр очищают надлежащим образом при помощи сухого воздуха. |
| The evaporative emission canister is reconnected and the vehicle restored to its normal operating condition. | 5.1.3.11 Фильтр, используемый в случае выбросов в результате испарения, вновь подсоединяется к транспортному средству, которое вновь приводится в нормальное эксплуатационное состояние. |
| As soon as the canister reaches breakthrough, the vapour source shall be shut off. | 5.1.6.4 Как только фильтр насыщается, источник пара перекрывают. |
| The evaporative emission canister shall be prepared for the canister loading operation. | 5.1.6.2 Фильтр для улавливания выбросов в результате испарения подготавливается к операции по загрузке фильтра. |
| If the canister did not reach breakthrough during the heating to 318 K, the procedure from paragraph 5.1.3.3. above shall be repeated until breakthrough occurs. | Если в процессе нагревания до 318 К проскока через фильтр не происходит, то повторяется процедура, указанная в пункте 5.1.3.3 выше, до тех пор пока проскок не произойдет. |
| I've told you 100 times, I was testing the canister. | Я сто раз тебе говорила, я проверяла, работает ли баллончик. |
| He left the canister in there. | И забыл в ней баллончик. |
| I don't think it is in the cornstarch canister. | Гомер, не думаю, что оно в жестянке с крахмалом. |
| What, if anything, did you find inside the canister? | Вы нашли что-нибудь в жестянке, и, если да, то что? |
| Detective, is this the gun that you found inside the sugar canister in Mr. Martin's apartment? | Детектив, этот пистолет вы нашли в жестянке для сахара в квартире мистера Мартина? |
| You open this without the right combination, and the canister blows. | Откроешь его, набрав неправильную комбинацию, и коробка взорвется. |
| What's in the film canister? | Это коробка из-под пленки. |
| The tanks fired canister shot shells into buildings and high-explosive shells into the slits of Japanese bunkers. | Танки вели огонь картечью по зданиям и разрывными снарядами по щелям японских бункеров. |
| In a hostile encounter, four crew members were killed and at least one Māori was hit by canister shot. | В результате стычек с местными четверо членов команды оказались убиты, а как минимум один маори оказался ранен картечью. |
| Ney then moved horse artillery up towards Wellington's centre and began to destroy the infantry squares at short-range with canister. | Затем Ней передвинул конную артиллерию вверх поближе к центру Веллингтона и начал крушить его пехотные каре картечью с близкой дистанции. |
| The tanks swept the coconut grove with machine gun and canister cannon fire, as well as rolling over the bodies, both alive and dead, of any Japanese soldiers unable or unwilling to get out of the way. | Танки обстреляли кокосовую рощу пулемётами и картечью, а потом двинулись вперёд по телам, мёртвым и живым, и ни один японский солдат не мог от них уйти. |
| Then the gun fired canister shot into them, again and again, and after a while the chanting stopped and the firing stopped and for a moment it was all-quiet. | Затем пушка стала стрелять картечью по ним, ещё и ещё, и затем, когда пение стихло, и огонь был прекращён внезапно настала полная тишина. |
| 5.1.4. One of the methods specified in paragraphs 5.1.5. and 5.1.6. shall be used to precondition the evaporative canister. | 5.1.4 Один из методов, указанных в пунктах 5.1.5 - 5.1.6, используется с целью предварительной подготовки фильтра для улавливания паров. |
| 4.5.2. The temperatures of the fuel tank(s) are recorded by means of the sensor positioned in the fuel tank as in paragraph 5.1.1. below in the case of use of the gasoline canister load option (paragraph 5.1.5. below). | 4.5.2 В случае использования фильтра для улавливания паров бензина (пункт 5.1.5 ниже) температура топлива должна регистрироваться в топливном (топливных) баке (баках) с помощью датчика, установленного в топливном баке в соответствии с предписаниями пункта 5.1.1 ниже. |
| 4.5.2. The temperatures of the fuel tank(s) are recorded by means of the sensor positioned in the fuel tank as in paragraph 5.1.1. below in the case of use of the gasoline canister load option (paragraph 5.1.5. below). | 4.5.2 Температура топлива должна регистрироваться в топливном (топливных) баке (баках) с помощью датчика, установленного в топливном баке в соответствии с предписаниями пункта 5.1.1 ниже, в случае использования фильтра для улавливания паров бензина (пункт 5.1.5 ниже). |
| Alternatively, breakthrough may be determined using an auxiliary evaporative canister connected downstream of the vehicle's canister. | В качестве альтернативного варианта проскок может быть определен с использованием вспомогательного фильтра для улавливания паров в результате испарения, подсоединенного перед фильтром транспортного средства. |