We look forward to discussing the blueprint at the forthcoming donor conference to be held in Canberra in June. | Мы надеемся, что этот план будет обсуждаться на предстоящей конференции доноров, которая пройдет в июне в Канберре. |
Records and relics were exhibited first in Melbourne and later Canberra. | Документы и реликвии выставлялись сначала в Мельбурне, а позднее в Канберре. |
The median weekly rent paid by Canberra residents is higher than rents in all other states and territories. | Средняя еженедельная арендная плата в Канберре выше, чем в любом другом штате или территории Австралии. |
Although he was sworn into office in the chamber of the Victorian Legislative Council in Melbourne, rather than in Parliament House in Canberra, he was the first Governor-General to live permanently at Government House, Canberra. | Хотя он был приведен к присяге в офисе Законодательного совета в Мельбурне, а не в здании парламента в Канберре, он был первым генерал-губернатор постоянно живущим в Доме правительства в Канберре. |
On 17-21 May 2010, the Australian Safeguards and Non-Proliferation Office, in conjunction with Geoscience Australia and the Provisional Technical Secretariat to the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, conducted a workshop in Canberra focusing on the establishment of National Data Centres and Treaty universalization. | 17 - 21 мая 2010 года Австралийское управление по вопросам гарантий и нераспространения совместно с Геофизическим бюро Австралии и Временным техническим секретариатом Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний провело в Канберре рабочее совещание по созданию национальных центров данных и приданию Договору универсального характера. |
A considerable amount of work has already been undertaken by Canberra II Group members and several have already compiled R&D satellite accounts. | Члены Канберрской группы II уже проделали значительный объем работы, и ряд членов уже составили вспомогательные счета НИОКР. |
The handbook is being developed by the newly created OECD Task Force on research and development and other Intellectual Property Products, following on the work of the Canberra II Group. | В настоящее время над этим справочником работает недавно созданная Целевая группа ОЭСР по научным исследованиям и опытно-конструкторским разработкам и другим продуктам интеллектуальной собственности, действующая в развитие итогов работы Канберрской группы II. |
Two different approaches have been pursued to determine the service lives of R&D assets by Canberra II members. | Члены Канберрской группы II использовали два различных подхода для определения срока службы активов НИОКР. |
At its meeting in October 2003, a majority of Canberra II members agreed that all public non-financial assets other than valuables produce capital services. | На совещании в октябре 2003 года большинство членов Канберрской группы II согласились с тем, что все государственные нефинансовые активы, за исключением ценностей, производят капитальные услуги. |
This issue has been the subject of an EDG and discussion at two Canberra II meetings. | Этот вопрос обсуждался в рамках одной ЭДГ, а также на двух совещаниях Канберрской группы II. |
Moore formally purchased the site in 1826 and named the property Canberry, or Canberra, although he never visited it. | Мур официально купил землю в 1826 году, и назвал свою собственность Канберре, или Канберра, которую он никогда не посещал. |
1997 AGSO FRAME Workshop, Gold Creek Homestead, Canberra Feb. 1997. | 1997 год Практикум АГСО, поместье Голд-Крик, Канберра, февраль 1997 года |
In 1909, after much argument, the Parliament decided that the new capital would be in the southern part of New South Wales, on the site which is now Canberra. | В 1909 году, после долгих споров в Парламенте, было решено построить новую столицу в южной части Нового Южного Уэльса - в месте, где ныне и расположена Канберра. |
As the seat of the government of Australia, Canberra is the site of Parliament House, the official residence of the Monarch's representative the Governor-General, the High Court and numerous government departments and agencies. | Являясь резиденцией австралийского правительства, Канберра - это место, где расположены парламент Австралии, Верховный суд и многочисленные министерства и агентства. |
Executive Officer, United Nations and Political Section, International Organisations Branch, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra, responsible, inter alia, for United Nations budgetary and administrative issues. 1992 to 1996 | 1990-1992 годы: старший административный сотрудник секции по делам Организации Объединенных Наций и политическим вопросам отдела международных организаций министерства иностранных дел и внешней торговли Австралии, Канберра, отвечал, в частности, за бюджетные и административные вопросы, касающиеся Организации Объединенных Наций. |
Also in 1957, the Mount Stromlo team began searching for a new field observatory site, due to the increased light pollution from Canberra's growth. | В том же 1957 году команда Маунт-Стромло из-за светового загрязнения от разрастающейся Канберры начала искать новое место для обсерватории. |
Compare the local administration of my own national capital, Canberra - again, just one city in one of the 185 States Members of the United Nations - which has some 22,000 employees on the public payroll. | Для сравнения возьмите систему местного управления столицы моей страны Канберры - это лишь один город в одном из 185 государств - членов Организации Объединенных Наций, в котором занято порядка 22000 сотрудников государственной службы. |
Enderby was elected to the new seat of Canberra at the 1974 election, but was one of many Labor members to lose their seats in the landslide 1975 election defeat that followed the dismissal of the Whitlam Government. | Эндерби был избран на новое место представителя от Канберры на выборах 1974 года, но вскоре стал одним из многих лейбористов, потерявших свои места с поражением на выборах 1975 года, последовавшем за отставкой правительства Уитлэма. |
The theatre was the meeting place for one of Australia's pioneering film societies in the 1930s-the Canberra Film Society. | В 1930-х годах театр был местом встреч одного из первых кинематографических обществ Австралии - Кинематографического общества Канберры. |
Situated on Canberra's western edge adjacent to open farmland and formerly large pine plantations, the Weston Creek district has been affected by several serious bushfires. | Расположенный на западной окраине Канберры, примыкающий к открытым сельскохозяйственным угодьям и некогда обширным хвойным насаждениям, округ Уэстон-Крик несколько раз страдал от серьёзных лесных пожаров. |
Canberra city group, European Union (EU) | Канберрская группа, Европейский союз (ЕС) |
Issues are first deliberated by various existing expert groups, such as the Canberra II Group on the Measurement of Non-financial Assets, other city groups, regional meetings, electronic discussion groups, and possibly new expert groups. | Вопросы сначала обсуждаются в различных действующих группах экспертов, таких, как Канберрская группа II по измерению нефинансовых активов, другие группы, именуемые по названиям городов, региональные совещания, электронные дискуссионные группы и возможные новые группы экспертов. |
Canberra II has come to a broad agreement that there should be an alternative presentation of the production account showing the contributions of capital services to gross operating surplus and gross mixed income. | Канберрская группа II пришла к широкому согласию относительно необходимости альтернативного представления счета производства с указанием вклада капитальных услуг в валовую прибыль и валовой смешанный доход. |
Canberra II already has made an in-principle decision that all R&D covered by the Frascati Manual should be included in the asset boundary. | Канберрская группа II уже приняла принципиальное решение о том, что все НИОКР, охватываемые Руководством Фраскати, должны относиться к активам. |
Canberra II has come to the view that there should be no change to the intent of the SNA, but thinks there is a need to clarify the division between mineral exploration knowledge assets and sub-soil assets. | Канберрская группа II пришла к мнению об отсутствии необходимости внесения изменений в СНС, однако считает целесообразным пояснить различие между разведкой полезных ископаемых и недрами. |
Singapore Airlines also operates flights between Singapore and Wellington via Canberra. | Singapore Airlines также выполняет рейсы между Сингапуром и Веллингтоном через Канберру. |
Some staff from the Melbourne mint relocated to Canberra to operate the new mint. | Часть сотрудников монетного двора из Мельбурна переехала в Канберру, чтобы работать на новом монетном дворе. |
He only learned he would be starting on the morning of the match, and his family flew to Canberra from Melbourne to watch him. | Он узнал, что примет участие в матче утром, а его семья вылетела в Канберру из Мельбурна, чтобы посмотреть на его игру. |
The flights to Canberra and the regional centres signified an effort to compete more directly with Qantas and its subsidiary QantasLink operation, which flies to all three cities, and with independent Regional Express Airlines. | Полёты в Канберру и региональные центры говорят о стремлении компании конкурировать с Qantas и его дочерней авиакомпанией QantasLink, которая также выполняет полёты в эти города. |
She then travelled to Canberra, Australia, at the invitation of the Government of Australia for one day of meetings, on 18 October 1999, with representatives of the Government and non-governmental organizations. | После этого по приглашению правительства Австралии она посетила Канберру, Австралия, где в течение одного дня, 18 октября 1999 года, провела встречи с представителями правительства и неправительственных организаций. |
It was constructed in an Art Deco style from Canberra Cream bricks. | Построен в стиле арт-деко из канберрского кремового кирпича. |
OECD in co-operation with Eurostat: Conference for the evaluation of improvements on various aspects of the Canberra Manual, 1st semester 2003. | ОЭСР в сотрудничестве с Евростатом: Конференция по оценке усовершенствований различных аспектов Канберрского руководства, первое полугодие 2003 года. |
The outcomes of these projects will contribute to a review of the Canberra Manual on HRST. | Результаты этих проектов будут использоваться в целях пересмотра Канберрского руководства по показателям научно-технических кадров. |
To improve the existing methodology in revising the Canberra Manual for HRST and further develop statistics and indicators on HRST notably on their mobility as a vector of flows of knowledge within and between economies. | Совершенствование существующей методологии путем пересмотра Канберрского руководства по показателям научно-технических кадров и дальнейшая разработка статистических данных и показателей по научно-техническим кадрам, в частности данных об их мобильности в качестве вектора потоков знаний на национальном и международном уровнях. |
The important work being undertaken on the preparation of manuals (e.g. the Frascati Manual on research and development, the Oslo manual and the Canberra manual) in this field. | Осуществляемую важную работу по подготовке руководств (например, Руководства Фраскати по исследованиям и разработкам, Руководства Осло и Канберрского руководства) в этой области. |
The Canberra Theatre was opened in June 1965 with the Australian Ballet's production of Swan Lake. | Канберрский театр был открыт в июне 1965 года спектаклем Австралийского балета Лебединое озеро. |
The conclusions on the future of nuclear weapons reached by institutions such as Pugwash, the Canberra Committee or the Committee on International Security and Arms Control of the National Academy of Sciences of the United States are particularly encouraging. | Выводы и заключения о будущем ядерных вооружений, к которым пришли такие учреждения, как Пагвошский институт, Канберрский комитет или Комитет по международной безопасности и контролю над вооружениями Национальной академии наук Соединенных Штатов, воодушевляют особенно. |
Canberra University and Australian National University 1967 to 1981 | Образование: окончил Канберрский университет и Австралийский национальный университет |
Civic Square houses the Australian Capital Territory Legislative Assembly, Canberra Museum and Gallery, Civic Library and Canberra Theatre as well as many local cultural organisations, including the Canberra division of the National Trust of Australia. | На площади Сивик расположены Законодательная ассамблея Австралийской столичной территории, Канберрский музей и галерея, Библиотека Сивик и Канберрский театр, а также ряд местных культурных организаций, в частности канберрское отделение Национального траста Австралии. |
Runners who complete 10 Canberra marathons are given the honorary title of Griffin, in reference to Lake Burley Griffin, which is at the centre of the marathon and the city of Canberra. | Бегуны, которые десять раз пробежали Канберрский марафон получают почётное звание Гриффина, в честь озера Бёрли-Гриффин, являющегося центром марафона и Канберры. |
The district's major arterial roads to North Canberra and the city centre are Northbourne Avenue via the Barton Highway, Horse Park Drive and Flemington Road. | Основными дорогами, связывающими округ с Северной Канберрой и городским центром являются авеню Нортборн через шоссе Бартон Хайвэй, шоссе Хорс Парк Драйв и Флемингтон Роад. |
Travel costs, estimated at $266,000, relate to official travel of staff between New York, Lisbon, Dili, Tokyo and Canberra for meetings with government officials ($234,000), and travel within the mission area ($32,000). | Сметные путевые расходы в размере 266000 долл. США связаны с официальными поездками персонала между Нью-Йорком, Лиссабоном, Дили, Токио и Канберрой для проведения совещаний с правительственными должностными лицами (234000 долл. США) и поездками в пределах района миссии (32000 долл. США). |
I will speak to Canberra. | Я буду говорить с Канберрой. |
Tharwa Bridge is a four span Allan truss bridge that provides a high-level crossing point across the Murrumbidgee River, allowing traffic between Canberra and Tharwa village. | Мост Тарва - четырёхпролетный мост, пересекающий на высоком уровне реку Маррамбиджи и обеспечивающий сообщение между деревней Тарва и Канберрой. |
Less than one minute later, as Canberra's guns took aim at the Japanese, Chōkai and Furutaka opened fire on her, scoring numerous hits within a few seconds. | Менее чем через минуту после открытия огня Канберрой открыли огонь Тёкай и Фурутака, сразу же добившись многочисленных попаданий. |
Charles Studdy Daley quoted Chapman's words in various articles in The Canberra Times in the 1960s and also in his book, "As I Recall". | Чарльз Стадди Дэли часто цитировал слова Сэра Остина Чепмэна в своих статьях, публикуемых в The Canberra Times в 1960-х годах, а также в своей книге «As I Recall». |
Canberra B(I). Tropicalized B(I)8 for India. | Canberra B(I). Тропический вариант B(I)., разработанный фирмой Boulton-Paul для Индии. |
Canberra B. Refurbished B. bombers sold to Ethiopia. | Canberra Mk. 4 восстановленных бомбардировщика B., проданных Эфиопии. |
However, The Canberra Times reported that two thousand tons of Soviet-era weapons were delivered to Aqaba as recently as April 2016. | Однако газета «Canberra Times» сообщила, что две тысячи тонн оружия советской эпохи были доставлены повстанцам ещё в апреле 2016 года. |
Canberra Deep Space Communication Complex. | Трансляция осуществлялась через Canberra Deep Space Communication Complex. |