I need to meet Mr. Campos. |
Я хочу встретиться с мистером Кампосом. |
I want you to meet Hector Campos. |
Я хочу познакомить тебя с Гектором Кампосом. |
The complexity of the case leads us back to a document that was challenged by Pedro Albizu Campos and the defenders of our right to self-determination, namely, the Treaty of Paris, drafted between 1 October and 10 December 1898. |
Сложность этого дела возвращает нас назад к документу, оспоренному Педро Альбису Кампосом и защитниками нашего права на самоопределение, а именно к Парижскому договору, выработанному в период с 1 октября по 10 декабря 1898 года. |
In the final analysis, the only intelligent response to the questions of nationality, citizenship, legalistic arguments and the juridical-legal labyrinth imposed upon our people was given by Pedro Albizu Campos, the apostle of our nation and our lone-star flag, when he said: |
В конечном итоге, единственный разумный ответ на вопросы, касающиеся подданства, гражданства, буквоедческих аргументов и навязанной нашему народу судебно-правовой головоломки, был дан Педро Альбису Кампосом, апостолом нашей нации и нашего флага одинокой звезды, когда он сказал: |
Used to be Charles Campos. |
Раньше звался Чарльзом Кампосом. |
In 2014 it was named and described by Jaime Headden and Hebert Bruno Nascimento Campos as a separate genus Banguela, with the type species Banguela oberlii. |
В 2014 году птерозавр был назван и описан Джейми Хедденом и Эбертом Кампосом в качестве отдельного рода Banguela, с видовым наименованием Banguela oberlii. |
On its north side is the Quartel de Bomberos, the firemen's quarters, a building designed by military architect Alfredo R. Campos. |
В северной части находится квартал пожарных, спроектированный военным архитектором Альфредо Р. Кампосом. |