Английский - русский
Перевод слова Calibration

Перевод calibration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калибровка (примеров 144)
Certification agencies, testing laboratories (measuring equipment, calibration). Сертификационные органы, испытательные лаборатории (измерительные приборы, калибровка).
In seismology, calibration will compensate for regional variations in the velocities of the seismic signals caused by heterogeneities in the interior of the Earth. В сейсмологии калибровка позволит компенсировать региональные колебания скорости распространения сейсмических сигналов, обусловленные неоднородностью внутреннего строения Земли.
"The temperature sensor of the instrument shall be placed in such a way that calibration is not made impossible." "Температурный датчик прибора должен размещаться таким образом, чтобы его калибровка была возможной".
Calibration is a time-consuming process that requires systematic analysis of suitable events as they occur, and it results in a gradual improvement of the accuracy of the system. Калибровка является длительным процессом, требующим систематического анализа подходящих явлений по мере их возникновения, что ведет к постепенному повышению точности системы.
9.4.6. Calibration of the flow measurement instrumentation 9.4.6 Калибровка прибора для измерения расхода
Больше примеров...
Калибровочный (примеров 20)
If the material of the calibration weight is different, its density must be known. Если калибровочный груз изготовлен из другого материала, его плотность должна быть известна.
The concentration value shall be determined to calibration gas tolerances by chromatographic analysis of total hydrocarbons plus impurities or by dynamic blending. Значение концентрации определяется по допускам на калибровочный газ путем хроматографического анализа общего состава углеводорода плюс примесей или методом динамического смешения.
3.1.59. "Span" means to adjust an instrument so that it gives a proper response to a calibration standard that represents between 75 per cent and 100 per cent of the maximum value in the instrument range or expected range of use; 3.1.59 "Тарирование" означает регулировку прибора таким образом, чтобы он надлежащим образом реагировал на калибровочный стандарт, составляющий 75-100% максимального значения в реальном или предполагаемом диапазоне эксплуатации прибора.
Calibration factor of a data channel Калибровочный коэффициент канала записи данных
7.2.1.7.1. The calibration standard shall be analysed each day of analysis to generate the response factors used to quantify the sample concentrations. 7.2.1.7.1 Калибровочный раствор анализируют в день проведения анализа пробы в целях определения коэффициентов чувствительности, применяемых для количественной оценки концентрации пробы.
Больше примеров...
Калибровочных (примеров 68)
To maintain stability and purity of gas standards, it is recommended to use good engineering judgement and the gas standard supplier's recommendations for storing and handling zero, span, and calibration gases. Для обеспечения стабильности и чистоты эталонных газов рекомендуется руководствоваться квалифицированной инженерной оценкой и рекомендациями поставщика эталонного газа, касающимися хранения нулевых, поверочных и калибровочных газов и обращения с ними.
For the evaluation of the gaseous emissions, the chart reading of the last 30 seconds of each mode shall be averaged and the average concentrations of HC, CO and NOx during each mode shall be determined from the average chart readings and the corresponding calibration data. Для оценки выбросов газообразных веществ графические показания самописцев за последние 30 секунд работы двигателя в каждом режиме усредняются, и на основе этих усредненных показаний и соответствующих калибровочных данных определяются средние концентрации НС, СО и NOx в каждом режиме.
The focusing adjustment of the telescope is calibrated with the calibration lenses so that a power of 0.01 m-1 may be measured. Фокусировка телескопа калибрируется при помощи калибровочных линз таким образом, чтобы можно было зафиксировать показатель 0,01 м-1.
(b) Calibration gases may be relabelled and used after their expiration date if it is approved in advance by type approval or certification authority. Ь) Обозначение калибровочных газов может быть изменено и эти газы могут использоваться по истечении их срока годности, если решение об этом заранее утверждается органом, предоставляющим официальное утверждение типа или проводящим сертификацию.
On exit of the adjustment session or of the CALIBRATION mode the vehicle unit must ensure the calibration I/O signal line is returned to the 'disabled' state. При завершении сеанса настройки или при выходе из режима CALIBRATION бортовое устройство должно обеспечивать возвращение канала ввода-вывода калибровочных данных в "отключенное" состояние.
Больше примеров...
Калибрование (примеров 13)
The calibration of the data channel shall cover the whole range of the amplitude class. Калибрование канала записи данных должно проводиться по всему диапазону класса амплитудных характеристик.
Though the basic pattern of the UCL is the same for all of us, the calibration (meaning to gauge or strengthen) is uniquely personal. Несмотря на то, что основная структура UCL идентична для всех нас, калибрование (означает соотнести, измерить или укрепить) уникально для каждого.
Calibration of the CFV is based upon the flow equation for a critical venturi. Калибрование CFV основано на уравнении критического расхода через трубку Вентури.
In all the Phases, the pattern is followed in the same way it was originally received from Spirit, but the calibration is always in accord with each person's innate wisdom. Во всех фазах, схема движений исполняется в том же самом порядке, в котором она была первично получена из Вселенной, калибрование же производится всегда в согласии с внутренней мудростью каждого человека.
CALIBRATION OF THE SMOKE MEASUREMENT EQUIPMENT КАЛИБРОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ КОЛИЧЕСТВА ДЫМА
Больше примеров...
Калибровочным (примеров 11)
At least seven calibration data points shall be used to meet the criteria. Для обеспечения соблюдения этих критериев используется по меньшей мере семь точек, соответствующих калибровочным данным.
The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows: Коэффициент расхода рассчитывается по калибровочным данным для каждого значения регулировки следующим образом:
Global Precipitation Measurement itself is a satellite constellation, whilst the GPM Core Observatory provides a new calibration standard for other satellites in the constellation. Проект GPM представляет собой спутниковую группировку для наблюдения за атмосферными осадками, в которой GPM Core Observatory является калибровочным стандартом для остальных спутников.
The stopping device assembly shall be maintained for at least 12 hours at a temperature between 15 º and 25 ºC before being used for the calibration tests described in Annex 7 to this Regulation. 4.5 Непосредственно перед калибровочным испытанием, предусмотренным в приложении 7 к настоящим Правилам, комплект стопорного устройства выдерживается в течение не менее 12 часов при температуре 15-25ºC.
It is recommended that a calibration subsonic venturi or ultrasonic flow meter be used; exhaust temperatures should be simulated by incorporating a heat exchanger between the calibration meter and the exhaust-flow meter. Для калибровки рекомендуется использовать трубку Вентури для дозвуковых потоков или ультразвуковой расходомер; температуру отработавших газов следует имитировать при помощи теплообменника, устанавливаемого между калибровочным прибором и расходомером отработавших газов.
Больше примеров...
Калибрации (примеров 7)
Commence calibration of primary sensor arrays in five, four... Начало калибрации первичной матрицы сенсоров через 5, 4... 3, 2...
At present, there is an insufficient number of regional centres for research, calibration, and validation in developed and, especially, in developing countries. В настоящее время в развитых, и особенно в развивающихся странах, имеется недостаточное число региональных центров по проведению исследований, калибрации и проверке данных.
The instruments used require sophisticated calibration and maintenance, much of which is unavailable without international capability. Используемые датчики требуют усовершенствования, калибрации и ухода за ними, а это зачастую не делается из-за того, что нет соответствующего международного потенциала.
It will carry the Enhanced Thematic Mapper Plus (ETM+) providing panchromatic images with 15-metre spatial resolution, a thermal infrared channel with 60-metre resolution and the possibility of on-board radiometric calibration. На его борту будет установлен усовершенствованный прибор тематического картирования (ЕТМ+), обеспечивающий панхроматические снимки с 15-метровой пространственной разрешающей способностью, тепловой инфракрасный канал с 60-метровой разрешающей способностью и возможностью радиометрической калибрации на борту.
For example, under this system the World Calibration Centre for Carbon Dioxide Measurements is at the NOAA laboratory in Boulder, USA. Так, например, в рамках этой системы в лаборатории Национального управления по океанологическим и атмосферным исследованиям в Боулдере, США, действует Всемирный центр калибрации измерений концентрации двуокиси углерода.
Больше примеров...
Градуирования (примеров 6)
Means shall be provided to facilitate zeroing and calibration adjustments. Для упрощения установки на ноль и регулировки градуирования должны быть предусмотрены соответствующие средства.
The reflectance of flat mirror samples can be measured on instruments employing either the direct or the indirect calibration method. Коэффициент отражения образцов плоского зеркала может быть измерен при помощи приборов, действующих по принципу либо прямого, либо косвенного градуирования.
It may be desired in some cases (such as when measuring low-reflectivity surfaces) to use an intermediate calibration point (between 0 and 100 per cent on the scale) with this method. Этот метод позволяет в некоторых случаях (например, для измерения поверхности со слабой отражающей способностью) устанавливать точку промежуточного градуирования (между 0 или 100% шкалы).
Generalised reflectometer showing experimental set-ups for the two calibration methods Общая схема прибора для измерения отражающей способности двумя методами градуирования
The indirect calibration method is applicable in the case of instruments with fixed source and receiver geometry. Этот метод градуирования применяют к приборам, у которых источник света и принимающее устройство имеют установленную геометрическую форму.
Больше примеров...
Тарирование (примеров 5)
The calibration of all measurement instruments shall be traceable to national standards and comply with the following requirements: Key: The calculations of the exhaust emissions as described in this Regulation are, in some cases, based on different measurement and/or calculation methods. Тарирование всех измерительных приборов должно соответствовать национальным стандартам и отвечать следующим предписаниям: Сноски: Расчеты выбросов выхлопных газов, описываемые в настоящих Правилах, в некоторых случаях опираются на разные методы измерения и/или проведения расчетов.
Annex 4 - Appendix 2 - Calibration of the analytical instruments Приложение 4 - Добавление 2 - Тарирование аналитических приборов
The calibration of the arrangement advantageously can be done by using a separate projector with a parallel beam in connection with a gauge whose shadow is projected to the screen. Тарирование устройства может производиться с помощью отдельного проектора, имеющего параллельный луч и калибровочное устройство, тень которого проецируется на экран.
DETERMINATION OF THE TOTAL ROAD LOAD POWER OF A VEHICLE POWERED BY AN ELECTRIC POWER TRAIN ONLY, AND CALIBRATION OF THE DYNAMOMETER ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЩЕГО СОПРОТИВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЮ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА, ПРИВОДИМОГО В ДВИЖЕНИЕ ТОЛЬКО ПРИ ПОМОЩИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ПРИВОДА, И ТАРИРОВАНИЕ
3.1.59. "Span" means to adjust an instrument so that it gives a proper response to a calibration standard that represents between 75 per cent and 100 per cent of the maximum value in the instrument range or expected range of use; 3.1.59 "Тарирование" означает регулировку прибора таким образом, чтобы он надлежащим образом реагировал на калибровочный стандарт, составляющий 75-100% максимального значения в реальном или предполагаемом диапазоне эксплуатации прибора.
Больше примеров...