You don't look like Caliban's father. |
Ты не похож на отца Калибана. |
Third time this week the big dryer has broken down before it consumes Caliban. |
Третий раз на этой неделе большая сушилка ломается до того, как поглотит Калибана. |
That man... trussed up as Caliban, with you, all last night? |
Тот человек... изображал Калибана с вами всю прошлую ночь? |
Pierce survives Caliban's suicide by grenade, then uses a fleet of drones to find the gathering place of Laura and other mutant children who are trying to escape to Canada. |
Пирс переживает самоубийство Калибана гранатой, затем использует флот беспилотных летательных аппаратов, чтобы найти место сбора Лауры и других детей-мутантов, которые пытаются бежать в Канаду. |
After the captured teammates' rescue, Mr. Sinister sends Caliban, a former X-Factor member, to kidnap Cyclops and Jean for Stryfe, a madman and rival to Cable, both time-lost mutants. |
После спасения захваченных товарищей Злыдень послал Калибана, бывшего члена Икс-Фактора, похитить Циклопа и Джину для Страйфа, безумного соперника Кейбла - потерянного во времени мутанта, как и он сам. |
When Bard returned to Proudstar's tribe's burial grounds to resurrect Caliban and Thunderbird, the spirits of the tribe rose to protect those buried there. |
Когда Бард вернулся к местам погребения племени Праудстара, чтобы воскресить Калибана и Буревестника, духи племени поднялись, чтобы защитить тех, кто похоронен там. |
In school productions of Shakespeare, he played Katherina in The Taming of the Shrew in 1922, and Caliban in The Tempest in 1925, his last year at Gresham's. |
В школьных спектаклях по пьесам Шекспира он сыграл Катарину в «Укрощении строптивой» (англ. The Taming of the Shrew, 1922) и Калибана в «Буре» (англ. The Tempest, 1925) в течение своего последнего года обучения в Грешеме. |
Thou think'st there is no more such shapes as he, having seen but him and Caliban. |
Ты видела его да Калибана. И думаешь, что он красивей всех? |
Spirit, we must prepare to meet with Caliban. |
Дух! Нам уже готовиться пора, Чтоб Калибана встретить |
Do you accept the protection of this ignoble Caliban on any terms that Caliban cares to make? |
Вы примете защиту Калибана хоть при каких-то условиях? |
Come on, we'll visit Caliban, my slave, who never yields us kind answer. |
Теперь позвать нам нужно Калибана, Хоть от него мы, верно, не услышим ни слова доброго. |