Miss CAIRNS (United Kingdom) stressed the importance of providing UNPROFOR with a radio station which would broadcast facts not distorted by propaganda. |
Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство) подчеркивает необходимость снабдить СООНО радиостанцией, которая передавала бы информацию, не искаженную пропагандой. |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) said that her delegation would welcome discussion of the direct and indirect costs of staff representation activities in informal consultations. |
Г-жа КЭРНЗ (Соединенные Королевство) говорит, что ее делегация будет приветствовать обсуждение в рамках неофициальных консультаций вопроса о прямых и косвенных расходах на деятельность, связанную с представительством персонала. |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) expressed her delegation's full support for the comments made by the representatives of Canada, Australia and New Zealand. |
Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация полностью поддерживает замечания представителей Канады, Австралии и Новой Зеландии. |
Mrs. CAIRNS (United Kingdom) expressed agreement with the statement of the representative of Ireland speaking on behalf of other countries that had contributed troops to UNFICYP until 16 June 1993. |
Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) присоединяется к заявлению Ирландии, сделанному от имени других стран, которые предоставили свои контингенты в распоряжение ВСООНК до 16 июня 1993 года. |