Cairns is an important transport hub in the Far North Queensland region. | Кэрнс является важным транспортным узлом северной части Квинсленда. |
Cairns, Australia, 16-19 June 2003 | Кэрнс, Австралия, 16 - 19 июня 2003 года |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) said that she would appreciate clarification of the effect of the changes to the original version. | Г-жа КЭРНС (Соединенное Королевство) говорит, что она была бы признательна за разъяснения в отношении последствий изменений к первоначальному тексту. |
Cairns proved to be a perfect host for this year's Fusion meeting, and more than 400 attendees had followed the invitation to a well-organized meeting with many surprises. | Кэрнс оказался безупречно гостеприимным на фузии встреч этого года, и более 400 посетителей приняли приглашение на хорошо организованный митинг со множеством неожиданностей. |
Let's see what she has to say, both about what's in here and what Phil Cairns told us four days ago. | Послушаем её историю, о том что написано тут и о том, что Фил Кэрнс рассказал нам 4 дня назад |
Accompanying the couple were their two children, Lucile Carter's maid Auguste Serepeca, William Carter's manservant Alexander Cairns, and the chauffeur Charles Aldworth. | Пару сопровождали двое детей, горничная Люсиль Огюст Серепек, слуга Картера Александр Кэрнс, и шофер Чарльз Алдвут. |
Dr Cairns can see you now. | Доктор Кэрнс готов с вами встретиться. |
The 8th Infantry Brigade, which had spent much of the war on garrison duty in Western Australia, began departing Cairns on 10 January. | Переброска восьмой пехотной бригады, которая провела большую часть войны на гарнизонной службе в Западной Австралии, началась 10 января из порта Кэрнс. |
The company regularly partners with LGBTIQ community groups around Queensland and northern New South Wales, including Brisbane Pride, Cairns Tropical Pride and Tropical Fruits. | Издание регулярно сотрудничает с ЛГБТ+ сообществом в Квинсленде и северной частью Нового Южного Уэльса, включая Брисбен Прайд (англ. Brisbane Pride), Кэрнс Тропикал Прайд (англ. Cairns Tropical Pride) и Тропикал Фрутс (англ. Tropical Fruits). |
Well, Mr Cairns came in to see us a few days ago. | Имя Филипп Кэрнс, что-нибудь значит для вас? |
The highway commences at the northern end of the A1 Bruce Highway, in Cairns. | Шоссе начинается в северной части шоссе А1 Брюс в Кэрнсе. |
A more conclusive peace agreement will be negotiated in Cairns, Australia. | Переговоры по окончательному варианту мирного соглашения будут проходить в Кэрнсе, Австралия. |
In November 2000, Skytrans merged with AirSwift Aviation, another small regional airline based in Cairns. | В ноябре 2000 года компания объединилась с другим небольшим регионалом AirSwift Aviation, штаб-квартира которого так же находилась в Кэрнсе. |
Australia, in hosting an international meeting last June in Cairns on high-seas biodiversity, sought to contribute to, and further, that debate. | Австралия, приняв у себя участников международного совещания по биоразнообразию открытого моря, состоявшегося в июне этого года в Кэрнсе, постаралась внести вклад в обсуждение этого вопроса и расширить его. |
The SBSTA expressed its appreciation to the Governments of Australia and New Zealand for co-hosting the second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries, which was held in Cairns, Australia, from 7 to 9 March 2007. | ВОКНТА выразил признательность правительствам Австралии и Новой Зеландии за совместную организацию второго рабочего совещания по вопросу о сокращении выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах, которое было проведено 7-9 марта 2007 года в Кэрнсе, Австралия. |
The Cairns' Group remained firmly opposed to the notion that agriculture could be set aside in order to conclude interim or partial agreements. | Как и ранее, Кэрнсская группа решительно выступает против концепции о том, что в целях заключения временных или частичных договоренностей можно отказаться от рассмотрения вопроса о сельском хозяйстве. |
The Cairns' Group was not a party to the Blair House accord and could not take a final position on a text to which it did not have access. | Кэрнсская группа не является участником соглашения "Блэр хаус" и она не может занять какую-либо окончательную позицию в отношении текста, к которому у нее не было доступа. |
Furthermore, negotiations on agriculture could not be completed without the full involvement of the Cairns' Group and all the other parties concerned. | Кроме того, переговоры по сельскому хозяйству не могут завершиться без активного участия Кэрнсской группы и всех других заинтересованных сторон. |
Mr. BUTLER (Australia), speaking on behalf of the Cairns' Group, said that it remained, as always, fully committed to the goals of GATT. | Г-н БУТЛЕР (Австралия), выступая от имени Кэрнсской группы, говорит, что, как и прежде, Группа полностью привержена делу выполнения задач ГАТТ. |
The chosen location for the film was the rain forest outside Cairns in North Queensland, Australia. | Для съёмок фильма был выбран тропический лес за пределами Кэрнса в Северном Квинсленде, Австралия. |
Phil Cairns' statement, will you make her a copy? | Сделаешь ей копию заявление Фила Кэрнса? |
Tell you what, this file with Phil Cairns' statement in it is a museum piece. | Скажу так, эти документы с заявлением Фила Кэрнса - музейные экспонаты |
The only method of direct transportation to Palm Cove is along the Captain Cook Highway which stretches from Cairns in the south to Mossman in the north. | Единственный способ прямого пути в Палм Ков - по шоссе Капитана Кука, которое простирается от Кэрнса на юге до Моссмана на севере. |
Archdeacon Campbell had been known as a priest at Cairns church who experimented with bringing different agricultural crops to the Cairns region. | Архидиакон был известен как священник в церкви Кэрнса, который экспериментировал с доставкой различных сельскохозяйственных культур в регион Кэрнса. |
Ecosystem-based management workshop, Cairns, Australia, 20 June 2003. | Практикум по экосистемному управлению, Кернс (Австралия), 20 июня 2003 года. |
Wilson began the bonds with competitors such as Charlotte Denton and Rachael Cairns. | Уилсон начал облигации с конкурентами, такие, как Шарлотта Дентон и Rachael Кернс. |
It runs north through Cairns to the suburb of Smithfield as National Route 1, crossing the south and north arms of the Barron River. | Оно проходит на север через Кернс до пригорода Смитфилд по национальному маршруту 1, пересекая южное и северное русло реки Бэррон. |
(Signed) Mr. Scott Cairns (Signed) Dr. Maurizio Barbeschi | (Подпись) г-н Скотт Кернс (Подпись) д-р Маурицио Барбеши |
Mr. Earl Cairns, Chairperson of Allied Zurich, Chairperson of Commonwealth Development Corporation, the Commonwealth Business Council and Overseas Development Institute, United Kingdom | Г-н Эрл Кернс, председатель "Элаед Цюрих", председатель Корпорации развития Содружества, Деловой центр Содружества и Институт зарубежного развития, Соединенное Королевство |
In the present case Mr. Irving was convicted by the District Court of Cairns in December 1993. | В данном случае г-н Ирвинг был осужден окружным судом Кернса в декабре 1993 года. |
As Professor Alan Cairns noted, "The initial federal government premise was on developing a pan-Canadian identity." | По мнению профессора Алана Кернса «первоначальной целью федерального правительства было развитие общеканадской идентичности». |
2.1 On 8 December 1993, a jury in the District Court of Cairns convicted the author of an armed robbery of a branch office of the ANZ bank in Cairns, committed on 19 March 1993; he was sentenced to eight years of imprisonment. | 2.1 Присяжные заседатели окружного суда Кернса 8 декабря 1993 года признали автора виновным в вооруженном ограблении отделения банка ANZ в Кернсе, совершенном 19 марта 1993 года. |
Sunbus runs a bus service between Cairns City Mall and Palm Cove that includes Kewarra Beach on its route. | Компания Sunbus имеет автобусный маршрут между Cairns City Mall и Palm Cove, который проходит через Кьюарра-Бич. |
USM Events also owned and produced a full Ironman distance race in Cairns, Australia called Challenge Cairns. | USM Events также имела права и проводила полноценные старты дистанции Ironman, в австралийском Cairns под названием Challenge Cairns. |
As a result, Challenge terminated its contract with USM and Challenge Cairns subsequently became Ironman Cairns. | В итоге Challenge разорвал свой контракт с USM и Challenge Cairns впоследствии превратился в Ironman Cairns. |
The company regularly partners with LGBTIQ community groups around Queensland and northern New South Wales, including Brisbane Pride, Cairns Tropical Pride and Tropical Fruits. | Издание регулярно сотрудничает с ЛГБТ+ сообществом в Квинсленде и северной частью Нового Южного Уэльса, включая Брисбен Прайд (англ. Brisbane Pride), Кэрнс Тропикал Прайд (англ. Cairns Tropical Pride) и Тропикал Фрутс (англ. Tropical Fruits). |
A couple of delegations said it was important to continue to support the Cairns Compact for Development Coordination in the Pacific. | Две делегации подчеркнули, что важно продолжать оказывать поддержку осуществлению Кэрнского договора об укреплении координации развития в Тихоокеанском регионе. |
That is why, last month, we committed to the Cairns Compact, which will strengthen development coordination in the Pacific islands. | Вот почему в прошлом месяце мы взяли на себя обязательства в рамках Кэрнского договора, цель которого - укрепить координацию усилий в области развития в регионе тихоокеанских островов. |
UNFPA works closely with the PIF secretariat on Millennium Development Goal reporting, the Cairns Compact Development Partner Reporting, and the Regional Statistics Benchmarking Study and Implementation Plan. | ЮНФПА тесно сотрудничает с секретариатом ФТО по вопросам составления отчетности о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, отчетности об осуществлении Кэрнского договора о партнерском развитии и подготовке реперного исследования в области региональной статистики и плана осуществления. |
For its part, New Zealand intends to work harder on donor coordination, for example, through our Cairns Compact engagement, in order to focus more on results and practical interventions that improve economic and social well-being. | Со своей стороны, Новая Зеландия намерена активнее работать в области координации усилий доноров, например, по линии нашего Кэрнского договора, с тем чтобы в большей мере фокусироваться на результатах и практических мерах, способствующих улучшению социально-экономических условий жизни людей. |
Given the focus of the UNICPOLOS V meeting, Australia believes that delegates to that meeting would find the outcome of the Cairns workshop to be of interest. | Учитывая тематику пятого совещания Консультативного процесса, Австралия считает, что делегаты этого совещания отнесутся к итогам кэрнского практикума с интересом. |
Miss CAIRNS (United Kingdom) stressed the importance of providing UNPROFOR with a radio station which would broadcast facts not distorted by propaganda. | Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство) подчеркивает необходимость снабдить СООНО радиостанцией, которая передавала бы информацию, не искаженную пропагандой. |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) said that her delegation would welcome discussion of the direct and indirect costs of staff representation activities in informal consultations. | Г-жа КЭРНЗ (Соединенные Королевство) говорит, что ее делегация будет приветствовать обсуждение в рамках неофициальных консультаций вопроса о прямых и косвенных расходах на деятельность, связанную с представительством персонала. |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) expressed her delegation's full support for the comments made by the representatives of Canada, Australia and New Zealand. | Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство) говорит, что ее делегация полностью поддерживает замечания представителей Канады, Австралии и Новой Зеландии. |
Mrs. CAIRNS (United Kingdom) expressed agreement with the statement of the representative of Ireland speaking on behalf of other countries that had contributed troops to UNFICYP until 16 June 1993. | Г-жа КЭРНЗ (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) присоединяется к заявлению Ирландии, сделанному от имени других стран, которые предоставили свои контингенты в распоряжение ВСООНК до 16 июня 1993 года. |
It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. | Это подделка, вот почему Вудбридж и Кейрнс были убиты. |
Susan Cairns, Education Liaison Officer. | Сюзан Кейрнс, инспектор Комитета по образованию. |
Love, it's Professor Cairns. | Дорогой, это профессор Кейрнс. |
At the opening of the workshop, Mr. Seth Four Mile, an indigenous landowner, and Mr. Kevin Byrne, the Mayor of Cairns, welcomed participants to Australia and to the city of Cairns. | При открытии рабочего совещания г-н Сет Фор Майл, землевладелец из числа коренных народов, и г-н Кевин Бёрн, мэр Кейрнса, приветствовали участников в Австралии и в городе Кейрнс. |
In the Pacific, we have adopted the Cairns Compact to better coordinate development assistance and to ensure effective delivery. | В Тихоокеанском регионе мы приняли Кэрнский договор для улучшения координации помощи в целях развития и обеспечения ее своевременного оказания. |
Important lessons can be drawn from regional tracking mechanisms, such as the Cairns Compact on Strengthening Development Coordination in the Pacific and the African Peer Review Mechanism. | Важные уроки можно извлечь из региональных механизмов отслеживания, таких как Кэрнский договор об укреплении координации развития в Тихоокеанском регионе и Африканский механизм коллегиального обзора. |
Another central element of Australia's new approach to aid in the Pacific is the Cairns Compact on Strengthening Development Coordination in the Pacific, agreed to by leaders of the Pacific Islands Forum in August 2009. | Еще одним центральным элементом нового подхода Австралии к помощи является Кэрнский договор об укреплении координации развития в Тихоокеанском регионе, согласованный в августе 2009 года на Форуме тихоокеанских островов. |
If you don't mind, Miss Cairns, I wish to stay. | Если вы не против, мисс Кэйрнс, я бы предпочла остаться. |
Ms. CAIRNS (United Kingdom) said she was pleased that the draft resolution ensured that even though it had not been possible to take final decisions on the nature of the funding of the International Tribunal, preparations could proceed for its establishment. | Г-жа КЭЙРНС (Соединенное Королевство) говорит, что она удовлетворена тем, что проект резолюции обеспечивает возможность проведения подготовки к созданию Международного трибунала, хотя принять окончательное решение о характере его финансирования так и не удалось. |
Excuse me, Miss Cairns. | Извините, мисс Кэйрнс. |