| The explosion ripped through the cafeteria, causing part of the ceiling to collapse. | Взрывная волна прошла через весь кафетерий, в результате часть потолка обвалилась. |
| The functional part consists of four pavilions, including the underground memorial hall, a ritual store, a cafeteria and a public toilet. | Функциональная часть состоит из четырёх павильонов, включая расположенный под землёй поминальный зал, магазин ритуальных принадлежностей, кафетерий и общественный туалет. |
| Main Cafeteria (South Annex, 1st floor) | Главный кафетерий (Южная пристройка, первый этаж): |
| UNICEF Cafeteria (UNICEF House, 1st floor) | Кафетерий ЮНИСЕФ (Дом ЮНИСЕФ, первый этаж): |
| FGCA will construct a 2-storied plant building, a part/component plant, a power room building, a cafeteria building and other facilities about 28,763 m2 in total floor area. | FGCA построит 2-х этажное здание завода, вспомогательный цех, агрегатное здание, кафетерий и другие удобства общей площадью около 28,763 м2. |
| Greendale is a foamless cafeteria. | Гриндейл - это столовая без пенной машины. |
| Where's the cafeteria? | Где у вас столовая? |
| DCU has a large cafeteria with three separate halls and room to feed 200 people. | На территории университета расположена просторная столовая, состоящая из З-х залов, общей численностью на 200 посадочных мест. |
| Cafeteria: The Palacio de Convenciones has a self-service cafeteria providing quick meals for delegates and exhibitors during lunchtime hours. | Столовая: Во Дворце съездом имеется столовая самообслуживания, где делегаты и экспоненты могут быстро поесть в обеденные часы. |
| Completed in 1990 the building serves as a cafeteria and a dormitory. | Его строительство завершилось в 1990 году, здесь располагается столовая и общежитие. |
| As a result, several workers were injured and windows of the park's cafeteria were broken. | В результате этого некоторые рабочие получили травмы, а стекла в кафе были разбиты. |
| Dumbledore makes the candles float in the cafeteria. | Дамблдор делает плавающие свечи в кафе. |
| HAVE TO SHOW HIM THE SIGHTS TOMORROW. (Sybil) IF YOU CAN CALL LUNCHING AT THE MUSEUM CAFETERIA THE SIGHTS. | Завтра я должна показать ему городские достопримечательности, если можно назвать обед в музейном кафе показом достопримечательностей. |
| They clean up vomit with it in the cafeteria. | Ей вытирают рвоту в кафе. |
| By killing seven people and wounding over 80 others, this attack transformed a friendly, multinational cafeteria into a scene of devastation and turmoil. | В результате этого нападения убито семь человек и ранено свыше 80, а кафе, служившее местом дружеских встреч для людей из самых разных стран, стало местом гибели и разрушений. |
| Mum, go down to the cafeteria before they close. | Мам, давай спустимся в буфет, иначе они скоро закроются. |
| I went to the cafeteria and made sure I was served last to kill time. | Я ходила в буфет и делала так, чтобы меня обслуживали последней, чтобы убить время. |
| Can you bring your sister down to the cafeteria and get her something to eat and I'll meet you guys there, okay? | Отведи сестру в буфет, съешьте что-нибудь, я потом к вам приду. |
| THERE'S A CAFETERIA ON THE SECOND FLOOR AND A COFFEE CART IN THE LOBBY. | Буфет, на втором этаже и аппарат с кофе стоит в холле. |
| I'm going to the cafeteria. | Я схожу в буфет, принести тебе что-нибудь? |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! | Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день! |
| Like in the cafeteria. | В столовке, например. |
| And when they do, she's so grateful, she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. | И в благодарность за это даёт отжарить себя прямо в столовке. |
| And if you want this pen, you're going to help me find this poor, missing otter... or the only place you'll be selling popsicles is the prison cafeteria. | Хочешь получить эту ручку - поможешь мне найти выдру, если не хочешь продавать эскимо в тюремной столовке. |
| I'll bring another bucket from the cafeteria. | (бу) Захвачу в столовке втрое ведро. |