| Because the cafeteria doesn't offer little packets of methamphetamine. | Потому что кафетерий не предлагает маленькие пакетики метамфетамина. |
| Where does it go? Zero miles to plate, right down into the cafeteria. | Куда же все это деть? От грядки до тарелки - ноль километров, мы отправляем её прямо в кафетерий. |
| In 1998, Courtroom 3 was constructed in the original cafeteria area and provision was made for the reconstruction of the cafeteria on an adjacent terrace. | В 1998 году на месте помещения, где раньше располагался кафетерий, был построен третий зал судебных заседаний, а кафетерий предполагалось оборудовать на прилегающей террасе. |
| The Centre had a medical service, a cafeteria that served three meals a day and, since January 2008, a social worker and a psychologist. | Центр имеет медпункт, кафетерий, в котором обеспечивается трехразовое питание, и с января 2008 года в Центре трудятся социальный работник и психолог. |
| Facilities available at the Sherbourne Centre include an information and activities desk, a post office, a bank, a travel agency, a restaurant and a cafeteria. | ЗЗ. В Шербурнском центре будут функционировать информационное бюро, почтовое отделение, отделение банка, туристическое бюро, ресторан и кафетерий. |
| So, media room... much better than under the bleachers, but worse than the cafeteria. | Итак, видео-лаборатория... намного лучше, чем лестница, но хуже, чем столовая. |
| Where's the cafeteria? | Где у вас столовая? |
| It was the school cafeteria. | И это была школьная столовая. |
| DCU has a large cafeteria with three separate halls and room to feed 200 people. | На территории университета расположена просторная столовая, состоящая из З-х залов, общей численностью на 200 посадочных мест. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ок, у вас есть кафетерий или столовая? |
| I sent Barry down to the cafeteria. | Я послал Барри в кафе. |
| The Staff Cafe and Cafeteria will be open during that period. | В этот период будут открыты Кафе и Кафетерий для сотрудников. |
| I'm going to the cafeteria. | Я иду в кафе. |
| The ground floor is designed as a cafeteria, called the "Writers' Café", where prize-winning literary works are exhibited. | Цокольный этаж преобразован в кафетерий и известен как «кафе писателей», там находится выставка книг, которые получали награды в области литературы. |
| And two of them, two 20-something researchers at the APL are there at the cafeteria table having an informal conversation with a bunch of their colleagues. | И двое из них, два 20-летних исследователя в лаборатории прикладной физики сидят за столом в кафе и в неформальной обстановке обсуждают это с группой своих коллег. |
| I was just running down to the cafeteria. | Я как раз собиралась в буфет. |
| I went to the cafeteria and made sure I was served last to kill time. | Я ходила в буфет и делала так, чтобы меня обслуживали последней, чтобы убить время. |
| Niles, our food may be payback for your recent editorial, Cafeteria of Shame. | Найлс, ты никогда не думал, что такая еда может быть местью за нашу недавнюю передовицу "Буфет Стыда". |
| THERE'S A CAFETERIA ON THE SECOND FLOOR AND A COFFEE CART IN THE LOBBY. | Буфет, на втором этаже и аппарат с кофе стоит в холле. |
| I heard that the cafeteria is awesome here. | у вас в школе классный буфет. |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| Not until I saw you at the cafeteria a couple days ago. | Ещё пару дней назад нет, увидела тебя в столовке. |
| In a real cafeteria, with trays and friends. | в настоящей столовке, с подносами и друзьями. |
| Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! | Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день! |
| Like in the cafeteria. | В столовке, например. |
| And if you want this pen, you're going to help me find this poor, missing otter... or the only place you'll be selling popsicles is the prison cafeteria. | Хочешь получить эту ручку - поможешь мне найти выдру, если не хочешь продавать эскимо в тюремной столовке. |