Английский - русский
Перевод слова Cafeteria

Перевод cafeteria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кафетерий (примеров 146)
You can go back to the cafeteria... or hang up here. Можешь идти обратно в кафетерий... или оставайся здесь.
Surely a forest is better than a cafeteria or a parking lot. Уж конечно, лес лучше, чем какой-то кафетерий или автостоянка.
Look, the cafeteria's down the hall... to the right and downstairs. Слушай, кафетерий вниз по коридору... направо и по лестнице.
An organic farm-to-table cafeteria. Кафетерий с полезной пищей.
FGCA will construct a 2-storied plant building, a part/component plant, a power room building, a cafeteria building and other facilities about 28,763 m2 in total floor area. FGCA построит 2-х этажное здание завода, вспомогательный цех, агрегатное здание, кафетерий и другие удобства общей площадью около 28,763 м2.
Больше примеров...
Столовая (примеров 21)
Our school cafeteria is serving GMOs... genetically modified organisms. Наша школьная столовая кормит учеников ГМО - Генетически модифицированные продукты.
The cafeteria, with the guy who slops the mashed potatoes onto your plate. Столовая с парнем, который шлепает пюре тебе на тарелку.
houses, cafeteria, cemetery, all prefabricated. Есть бараки, своя столовая, кладбище.
So, media room... much better than under the bleachers, but worse than the cafeteria. Итак, видео-лаборатория... намного лучше, чем лестница, но хуже, чем столовая.
The cafeteria is the embarrassment capital of the world, Столовая - это самый затруднительный капитал мира,
Больше примеров...
Кафе (примеров 137)
Right here, right now, in the cafeteria? Прямо здесь, прямо сейчас в кафе?
Why don't you like to go to the cafeteria? Почему ты не ходишь в кафе?
Can't we just do it the cafeteria, Brent? Брент, а в кафе мы это сделать не можем?
You are the last piece of pie, and all of these guys are the fat kids in the cafeteria, and I can say that because I used to be fat as a truck. Ты последний кусок пирога, а все эти парни это толстые ребятишки в кафе А я могу это говорить с уверенностью, ведь сам был жирный как поезд пассажирный.
you guys might be keeping the country safe, but your cafeteria sucks. Вы хорошо охраняете страну, но ваше кафе отстой.
Больше примеров...
Буфет (примеров 15)
It looks like your average high school cafeteria in your average town in America. Выглядит как обычный школьный буфет в обычном городе в Америке.
Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor... Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу -
Niles, our food may be payback for your recent editorial, Cafeteria of Shame. Найлс, ты никогда не думал, что такая еда может быть местью за нашу недавнюю передовицу "Буфет Стыда".
I heard that the cafeteria is awesome here. у вас в школе классный буфет.
It looks like your average high school cafeteria in your average town in America. Выглядит как обычный школьный буфет в обычном городе в Америке.
Больше примеров...
Столовки (примеров 4)
Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. Прикинул, что еду можно стащить из столовки.
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили.
I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки.
I can't just eat cafeteria food. Я не могу есть еду из столовки.
Больше примеров...
Закусочная (примеров 3)
And I've got a... cafeteria - in the docklands. А у меня... закусочная в порту.
He belongs in a cafeteria. Закусочная - его второй дом.
Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная?
Больше примеров...
Столовке (примеров 9)
Not until I saw you at the cafeteria a couple days ago. Ещё пару дней назад нет, увидела тебя в столовке.
In a real cafeteria, with trays and friends. в настоящей столовке, с подносами и друзьями.
Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день!
Promising a chocolate fountain in the cafeteria? Шоколадный фонтан в столовке?
And when they do, she's so grateful, she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. И в благодарность за это даёт отжарить себя прямо в столовке.
Больше примеров...