| This is like a rest-home cafeteria. | Выглядит, как кафетерий в доме отдыха. |
| When Nelly leaves the cafeteria for recess, Kenny will jump in front of her and spit on the ground. | Когда Нелли покидает кафетерий на перемене, Кенни выпрыгнет перед ней и плюнет на пол. |
| kind of sad people eating cafeteria hello, hello. | В кафетерий ходят одни унылые люди. Привет, привет. |
| Where does it go? Zero miles to plate, right down into the cafeteria. | От грядки до тарелки - ноль километров, мы отправляем её прямо в кафетерий. |
| The residence features gardens, sports facilities (soccer, volleyball), a swimming pool, a cafeteria, TV-rooms and an amphitheatre. Telephones and a launderette are available in the Lycée. | В резиденции имеются: различные спортивные сооружения для игры в баскетбол и волейбол, кафетерий, комнаты для просмотра телевизионных передач, общественные телефоны. |
| No provision has been made to operate the cafeteria beyond that date. | Вопрос о том, как будет работать столовая после этой даты, пока не решен. |
| Greendale is a foamless cafeteria. | Гриндейл - это столовая без пенной машины. |
| It was the school cafeteria. | И это была школьная столовая. |
| A cafeteria, a restaurant and a bar are located on the ground floor of building F. The restaurant is open from 11.30 a.m. to 2.30 p.m.. | На цокольном этаже здания F находятся столовая, ресторан и бар. до 14 час. 30 мин.. Столовая открыта с 7 час. 30 мин. до 10 час. 00 мин. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ок, у вас есть кафетерий или столовая? |
| My... my mom went to go call my grandma, and my dad went to the cafeteria. | Моя... моя мама ушла позвонить дедушке, а папа пошел в кафе. |
| HAVE TO SHOW HIM THE SIGHTS TOMORROW. (Sybil) IF YOU CAN CALL LUNCHING AT THE MUSEUM CAFETERIA THE SIGHTS. | Завтра я должна показать ему городские достопримечательности, если можно назвать обед в музейном кафе показом достопримечательностей. |
| Meet me in the cafeteria in ten. | Встретимся в кафе в десять. |
| You will be surprised with Ms. Pujol in the cafeteria of the Sofitel. | Вы ужинали с мадам Пюжоль в кафе "Софитэль". |
| Description The apartment is just off Passieg de Gracia, the main shopping and cafeteria thoroughfare between the Plaza Catalunya and the Diagonal - the road that divides Barcelona in half. | Описание Номер находится прямо на Пассаж де Грасиа с его множеством магазинов и кафе, между Плаца Каталуниа и Диагональ - дорога, которая делит Барселону напополам. |
| I was just running down to the cafeteria. | Я как раз собиралась в буфет. |
| Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor... | Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу - |
| Can you bring your sister down to the cafeteria and get her something to eat and I'll meet you guys there, okay? | Отведи сестру в буфет, съешьте что-нибудь, я потом к вам приду. |
| Niles, our food may be payback for your recent editorial, Cafeteria of Shame. | Найлс, ты никогда не думал, что такая еда может быть местью за нашу недавнюю передовицу "Буфет Стыда". |
| THERE'S A CAFETERIA ON THE SECOND FLOOR AND A COFFEE CART IN THE LOBBY. | Буфет, на втором этаже и аппарат с кофе стоит в холле. |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| In a real cafeteria, with trays and friends. | в настоящей столовке, с подносами и друзьями. |
| Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! | Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день! |
| Promising a chocolate fountain in the cafeteria? | Шоколадный фонтан в столовке? |
| And if you want this pen, you're going to help me find this poor, missing otter... or the only place you'll be selling popsicles is the prison cafeteria. | Хочешь получить эту ручку - поможешь мне найти выдру, если не хочешь продавать эскимо в тюремной столовке. |
| I'll bring another bucket from the cafeteria. | (бу) Захвачу в столовке втрое ведро. |