OK, you take the cafeteria and administration. | Хорошо, вы осмотрите кафетерий и администрацию. |
Students said Masih, prevented the bomber from entering the cafeteria of the girls school and saved many lives. | Студенты сказал, что Масих, охранник университета, помешала смертнице войти в кафетерий школы для девочек и тем самым спас много жизней. |
We just go down to the... cafeteria on her break. | Мы обычно спускаемся... в кафетерий во время ее перерыва. |
Some delegations would also like to know why the cafeteria near the Security Council Chamber had been closed. | Некоторые делегации также хотели бы знать, почему закрыт кафетерий, находящийся возле зала заседаний Совета Безопасности. |
How must it feel for her to walk into that cafeteria and know that everyone there knows that she sleeps with people for money? | Что она чувствует, войдя в кафетерий и зная, что все вокруг знают, что она спит с мужчинами за деньги? |
No provision has been made to operate the cafeteria beyond that date. | Вопрос о том, как будет работать столовая после этой даты, пока не решен. |
The cafeteria is the embarrassment capital of the world, | Столовая - это самый затруднительный капитал мира, |
It was the school cafeteria. | И это была школьная столовая. |
Mr. Niwa said that in principle the cafeteria was open until 8 p.m., but that at busy times it could close later. | Г-н Нива говорит, что в принципе столовая работает до 20 ч. 00 м., но что в периоды пиковой нагрузки, как это наблюдалось в декабре 1999 года, она может работать до более позднего времени. |
A cafeteria, a restaurant and a bar are located on the ground floor of building F. The restaurant is open from 11.30 a.m. to 2.30 p.m.. | На цокольном этаже здания F находятся столовая, ресторан и бар. до 14 час. 30 мин.. Столовая открыта с 7 час. 30 мин. до 10 час. 00 мин. |
I sent Eric to the cafeteria to get something to eat. | Я отправила Эрика в кафе, чтобы он что-нибудь поел. |
Making the open dumpster your cafeteria? | А мусорный бак - твое кафе? |
Serves me right for eating the cafeteria sushi. | Это видимо из-за суши, которые я съела в кафе. |
I could get hit by a bus tomorrow, or I could choke to death in the cafeteria on a fruit cup. | Я могу попасть завтра под автобус, или я могу задохнуться в кафе из-за вазочки с фруктами. |
There's a cafeteria on the 14th floor. | На 14ом этаже есть кафе. |
I want a cafeteria fund, a new xerox, and I want smartboards. | А я хочу расширить буфет, новый ксерокс и интерактивные доски. |
Mum, go down to the cafeteria before they close. | Мам, давай спустимся в буфет, иначе они скоро закроются. |
It looks like your average high school cafeteria in your average town in America. | Выглядит как обычный школьный буфет в обычном городе в Америке. |
Niles, our food may be payback for your recent editorial, Cafeteria of Shame. | Найлс, ты никогда не думал, что такая еда может быть местью за нашу недавнюю передовицу "Буфет Стыда". |
THERE'S A CAFETERIA ON THE SECOND FLOOR AND A COFFEE CART IN THE LOBBY. | Буфет, на втором этаже и аппарат с кофе стоит в холле. |
Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
In a real cafeteria, with trays and friends. | в настоящей столовке, с подносами и друзьями. |
Promising a chocolate fountain in the cafeteria? | Шоколадный фонтан в столовке? |
Today in the cafeteria, they served tempeh. | Сегодня в столовке давали темпе. |
And when they do, she's so grateful, she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. | И в благодарность за это даёт отжарить себя прямо в столовке. |
I'll bring another bucket from the cafeteria. | (бу) Захвачу в столовке втрое ведро. |