| Inside the complex is a museum, a conference room, a library, a gift shop and a cafeteria. | Внутри комплекса располагается музей, конференц-зал, зал заседаний, библиотека, сувенирный магазин и кафетерий. |
| The cafeteria, therapy, medication rooms, | Кафетерий, кабинет психолога, медицинские комнаты, |
| Should the Assembly decide to proceed with either option, the Secretary-General would propose that the library and cafeteria functions be relocated to that new building from their current location. | Если Ассамблея выберет один из вариантов, Генеральный секретарь предложит перевести библиотечную службу и кафетерий из своего нынешнего места в это новое здание. |
| In an effort to modernize the cafeteria and improve space utilization and access in the building, it is proposed to relocate both the staff cafeteria and canteen to the first floor of the Service Building. | В целях модернизации кафетерия и улучшения использования пространства, а также доступа к помещениям кафетерий и столовую предлагается перенести на первый этаж здания для вспомогательных служб. |
| We're coming from K State, we're doing a magazine drive, sort of gain some money for the new cafeteria we're trying to build. | Мы из Университета Канзаса, продаём подписки на журналы, собираем деньги на новый кафетерий, строительство которого должно вот-вот начаться. |
| The cafeteria is the embarrassment capital of the world, | Столовая - это самый затруднительный капитал мира, |
| The school has a cafeteria where pupils in the lower grades receive two meals a day, and pupils in the higher grades have lunch. | В учебном заведении функционирует столовая, ученики начальных классов питаются два раза в день, старших классов - обедают в школе. |
| Where's the cafeteria? | Где у вас столовая? |
| A cafeteria, a restaurant and a bar are located on the ground floor of building F. The restaurant is open from 11.30 a.m. to 2.30 p.m.. | На цокольном этаже здания F находятся столовая, ресторан и бар. до 14 час. 30 мин.. Столовая открыта с 7 час. 30 мин. до 10 час. 00 мин. |
| HOSPITAL CAFETERIA, 1ST FLOOR No, we're not hiring that woman. | [Больничная столовая, 1 этаж] Нет, эта женщина не подходит. |
| On the third floor was the employees' cafeteria and terrace. | На третьем находились кафе для служащих и терраса. |
| Stay in the cafeteria, or you come back here. | Оставайтесь в кафе, или будете сидеть здесь. |
| The cafeteria lady wouldn't let me leave it in the lunchroom. | В кафе дама не позволила мне оставить его в столовой |
| I'm going to the cafeteria. | Я иду в кафе. |
| Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria. | Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе. |
| I want a cafeteria fund, a new xerox, and I want smartboards. | А я хочу расширить буфет, новый ксерокс и интерактивные доски. |
| So as the father's trying to load it, he loses control of the car crashes into a high school cafeteria. | Ну и пытаясь её зарядить, отец не справился с управлением и врезался в школьный буфет. |
| Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor... | Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу - |
| Can you bring your sister down to the cafeteria and get her something to eat and I'll meet you guys there, okay? | Отведи сестру в буфет, съешьте что-нибудь, я потом к вам приду. |
| So, the cafeteria's back that way, and most of the classrooms are this way down the... | Буфет у нас - там, а почти все классы - вот там... Эй! |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| Not until I saw you at the cafeteria a couple days ago. | Ещё пару дней назад нет, увидела тебя в столовке. |
| Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! | Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день! |
| Promising a chocolate fountain in the cafeteria? | Шоколадный фонтан в столовке? |
| Like in the cafeteria. | В столовке, например. |
| And when they do, she's so grateful, she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. | И в благодарность за это даёт отжарить себя прямо в столовке. |