| Now les hurry to the cafeteria. | Согласно программе Избавления. Теперь поспешим в кафетерий. |
| Rest of you, go to the cafeteria, document ten things that can cause infection. | Остальные, идите в кафетерий и найдите там 10 источников инфекции. |
| Several times I had been in the cafeteria at breakfast time, and I invited him to have breakfast with me. | Я несколько раз заходил в кафетерий в утренние часы и предлагал ему позавтракать со мной. |
| Where does it go? Zero miles to plate, right down into the cafeteria. | Куда же все это деть? От грядки до тарелки - ноль километров, мы отправляем её прямо в кафетерий. |
| Bridges connect the first floor of the Extension Office building with the main entrance hall of the older buildings, and also with the top levels of the Cafeteria and Library buildings. | Первый этаж нового административного корпуса соединен мостиками с центральным вестибюлем старого корпуса и с верхними этажами корпусов, в которых размещаются кафетерий и библиотека. |
| The school has a cafeteria where pupils in the lower grades receive two meals a day, and pupils in the higher grades have lunch. | В учебном заведении функционирует столовая, ученики начальных классов питаются два раза в день, старших классов - обедают в школе. |
| A cafeteria, a restaurant and a bar are located on the ground floor of building F. The restaurant is open from 11.30 a.m. to 2.30 p.m.. | На цокольном этаже здания F находятся столовая, ресторан и бар. до 14 час. 30 мин.. Столовая открыта с 7 час. 30 мин. до 10 час. 00 мин. |
| Cafeteria: The Palacio de Convenciones has a self-service cafeteria providing quick meals for delegates and exhibitors during lunchtime hours. | Столовая: Во Дворце съездом имеется столовая самообслуживания, где делегаты и экспоненты могут быстро поесть в обеденные часы. |
| Completed in 1990 the building serves as a cafeteria and a dormitory. | Его строительство завершилось в 1990 году, здесь располагается столовая и общежитие. |
| HOSPITAL CAFETERIA, 1ST FLOOR No, we're not hiring that woman. | [Больничная столовая, 1 этаж] Нет, эта женщина не подходит. |
| Jimmy stood in the cafeteria and shaved your head screaming, | Джимми заявился в кафе и побрил тебе голову, вопя при этом: |
| And now, whenever I think back, I can see you in the ferry's cafeteria and me telling you to get out. | И теперь всякий раз, вспоминая об этом, я вижу тебя в кафе на пароме, и как я говорю тебе, что надо уходить. |
| The park has about 23,000 sq metres of laboratory space equipped with specialised apparatus, experimental and safety equipment, in addition to offices and service facilities (Conference Centre, meeting rooms, teaching labs, cafeteria, etc.). | Парк имеет около 23000 м² лабораторных площадей, оборудованных специализированной аппаратурой, экспериментальными и защитными средствами вдобавок к офисам и сервисным службам (конференц-центр, комнаты для встреч, учебные лаборатории, кафе и т. д.). |
| I need you to go to the cafeteria and grab another stack of folding chairs for me. | Мне нужно, чтобы ты пошел в кафе и принес для меня еще блок складных стульев |
| Breaks can be spent in the cafeteria, from where you can see the school's garden and terraces. | Здесь также имеется уютное кафе, где можно отдохнуть во время перерыва между занятиями, и откуда открывается великолепный вид на школьную террасу и сад. |
| I want a cafeteria fund, a new xerox, and I want smartboards. | А я хочу расширить буфет, новый ксерокс и интерактивные доски. |
| It looks like your average high school cafeteria in your average town in America. | Выглядит как обычный школьный буфет в обычном городе в Америке. |
| Can you bring your sister down to the cafeteria and get her something to eat and I'll meet you guys there, okay? | Отведи сестру в буфет, съешьте что-нибудь, я потом к вам приду. |
| Niles, our food may be payback for your recent editorial, Cafeteria of Shame. | Найлс, ты никогда не думал, что такая еда может быть местью за нашу недавнюю передовицу "Буфет Стыда". |
| I heard that the cafeteria is awesome here. | у вас в школе классный буфет. |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| In a real cafeteria, with trays and friends. | в настоящей столовке, с подносами и друзьями. |
| Promising a chocolate fountain in the cafeteria? | Шоколадный фонтан в столовке? |
| Like in the cafeteria. | В столовке, например. |
| Today in the cafeteria, they served tempeh. | Сегодня в столовке давали темпе. |
| And when they do, she's so grateful, she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. | И в благодарность за это даёт отжарить себя прямо в столовке. |