Английский - русский
Перевод слова Cafeteria

Перевод cafeteria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кафетерий (примеров 146)
I think the cafeteria would be a more suitable place, sir. Я думаю, кафетерий был бы более у удобным местом, сэр.
Why don't you get him to the cafeteria Почему бы вам не сходить в кафетерий
The carpentry and radio and television repair workshops were renovated, and trainees at the centre built a new cafeteria as an applied training exercise. Были отремонтированы столярные мастерские и мастерские по ремонту радио- и телевизионной аппаратуры, при этом в порядке прохождения учебной практики школьники построили в центре новый кафетерий.
kind of sad people eating cafeteria hello, hello. В кафетерий ходят одни унылые люди. Привет, привет.
In a fit of hurt feelings, Troy redirects most of his infantry to the Cafeteria. пору своим оскорбленным чувствам, рой переправил большую часть своей пихоты в кафетерий.
Больше примеров...
Столовая (примеров 21)
Where's the cafeteria? Где у вас столовая?
It was the school cafeteria. И это была школьная столовая.
DCU has a large cafeteria with three separate halls and room to feed 200 people. На территории университета расположена просторная столовая, состоящая из З-х залов, общей численностью на 200 посадочных мест.
A cafeteria, a restaurant and a bar are located on the ground floor of building F. The restaurant is open from 11.30 a.m. to 2.30 p.m.. На цокольном этаже здания F находятся столовая, ресторан и бар. до 14 час. 30 мин.. Столовая открыта с 7 час. 30 мин. до 10 час. 00 мин.
Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? Ок, у вас есть кафетерий или столовая?
Больше примеров...
Кафе (примеров 137)
Anyway, we took them to the cafeteria, And they were serving peas again. Неважно, мы пошли в кафе, а там опять подавали горох.
Can I go now in the cafeteria? Можно мне теперь в кафе сходить?
Right here, right now, in the cafeteria? Прямо здесь, прямо сейчас в кафе?
There's a cafeteria by the museum. Около музея есть небольшое кафе.
Did you know Gloria in the cafeteria hasn't spoken to Edgar the cleaner since the passion fruit sponge cake incident of 2002? Ты знала, что Глория из кафе не разговаривает с уборщиком Эдгаром с 2002, когда между ними произошел инцидент с тортом с маракуйей?
Больше примеров...
Буфет (примеров 15)
I was just running down to the cafeteria. Я как раз собиралась в буфет.
Mum, go down to the cafeteria before they close. Мам, давай спустимся в буфет, иначе они скоро закроются.
I went to the cafeteria and made sure I was served last to kill time. Я ходила в буфет и делала так, чтобы меня обслуживали последней, чтобы убить время.
So, the cafeteria's back that way, and most of the classrooms are this way down the... Буфет у нас - там, а почти все классы - вот там... Эй!
I heard that the cafeteria is awesome here. у вас в школе классный буфет.
Больше примеров...
Столовки (примеров 4)
Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. Прикинул, что еду можно стащить из столовки.
If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили.
I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки.
I can't just eat cafeteria food. Я не могу есть еду из столовки.
Больше примеров...
Закусочная (примеров 3)
And I've got a... cafeteria - in the docklands. А у меня... закусочная в порту.
He belongs in a cafeteria. Закусочная - его второй дом.
Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная?
Больше примеров...
Столовке (примеров 9)
Not until I saw you at the cafeteria a couple days ago. Ещё пару дней назад нет, увидела тебя в столовке.
Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день!
Like in the cafeteria. В столовке, например.
And when they do, she's so grateful, she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. И в благодарность за это даёт отжарить себя прямо в столовке.
I'll bring another bucket from the cafeteria. (бу) Захвачу в столовке втрое ведро.
Больше примеров...