| Julian approached me in the employee cafeteria. | Джулиан подошел ко мне в кафетерий для сотрудников. |
| So that was the firing range and the cafeteria, | Это, значит, был тир и кафетерий. |
| The South Annex, including the staff cafeteria, would remain in operation, with the dining area divided to create separate areas for staff and delegates. | Южная пристройка, включая кафетерий для персонала, будет функционировать, при этом столовое помещение будет разделено на две части - для сотрудников и делегатов. |
| Dominante Park provides all the necessary infrastructure for the employees - cafeteria, press point, shuttle bus from Riga to Dominante Park etc., also plans to build a kindergarten. | Dominante Park предлагает своим работникам все необходимую инфраструктуру - кафетерий, пресс пункт, прямой автобус из Риги в Dominante Park и др., планируется построить детский сад для детей работников. |
| The cafeteria is open from 7.30 to 10 a.m. and from 11.30 a.m. to 2.45 p.m. | Кафетерий в столовой работает с 8 час. 00 мин. до 16 час. 30 мин. |
| houses, cafeteria, cemetery, all prefabricated. | Есть бараки, своя столовая, кладбище. |
| The cafeteria is the embarrassment capital of the world, | Столовая - это самый затруднительный капитал мира, |
| Mr. Niwa said that in principle the cafeteria was open until 8 p.m., but that at busy times it could close later. | Г-н Нива говорит, что в принципе столовая работает до 20 ч. 00 м., но что в периоды пиковой нагрузки, как это наблюдалось в декабре 1999 года, она может работать до более позднего времени. |
| A cafeteria, a restaurant and a bar are located on the ground floor of building F. The restaurant is open from 11.30 a.m. to 2.30 p.m.. | На цокольном этаже здания F находятся столовая, ресторан и бар. до 14 час. 30 мин.. Столовая открыта с 7 час. 30 мин. до 10 час. 00 мин. |
| HOSPITAL CAFETERIA, 1ST FLOOR No, we're not hiring that woman. | [Больничная столовая, 1 этаж] Нет, эта женщина не подходит. |
| Let's go to the cafeteria, and I'll get us a scrabble board. | Пойдем в кафе, я принесу Скрэббл поиграть. |
| Serves me right for eating the cafeteria sushi. | Это видимо из-за суши, которые я съела в кафе. |
| Meet me in the cafeteria in ten. | Встретимся в кафе в десять. |
| Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria. | Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе. |
| A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... and you weren't waiting for anybody but me. | Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, ... спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, ... и вы ждали не кого-то, а меня. |
| It looks like your average high school cafeteria in your average town in America. | Выглядит как обычный школьный буфет в обычном городе в Америке. |
| So as the father's trying to load it, he loses control of the car crashes into a high school cafeteria. | Ну и пытаясь её зарядить, отец не справился с управлением и врезался в школьный буфет. |
| Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor... | Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу - |
| Niles, our food may be payback for your recent editorial, Cafeteria of Shame. | Найлс, ты никогда не думал, что такая еда может быть местью за нашу недавнюю передовицу "Буфет Стыда". |
| I heard that the cafeteria is awesome here. | у вас в школе классный буфет. |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| In a real cafeteria, with trays and friends. | в настоящей столовке, с подносами и друзьями. |
| Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! | Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день! |
| Today in the cafeteria, they served tempeh. | Сегодня в столовке давали темпе. |
| And when they do, she's so grateful, she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. | И в благодарность за это даёт отжарить себя прямо в столовке. |
| And if you want this pen, you're going to help me find this poor, missing otter... or the only place you'll be selling popsicles is the prison cafeteria. | Хочешь получить эту ручку - поможешь мне найти выдру, если не хочешь продавать эскимо в тюремной столовке. |