| C. Dining-room and cafeteria facilities. 33 - 38 8 | С. Ресторан и кафетерий ЗЗ - 38 8 |
| M'selle, do you know how long this cafeteria's been open? | Мадмуазель, вы не знаете, когда открылся этот кафетерий? |
| Cafeteria and other functions could continue to be maintained at the current level until a permanent location is established; | Кафетерий может продолжать работать в прежнем режиме до создания постоянного места; |
| I WENT DOWN TO THE CAFETERIA TO GET SOME COFFEE... | Я собиралась пойти в кафетерий попить кофе. |
| Secretariat Building, Gift Centre (first basement level) and Cafeteria Entrance, main floor, New York, NY 10017 (ATM only) | Здание Секретариата, Сувенирный магазин (первый цокольный этаж) и у входа в кафетерий, главный этаж, в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, 10017 (только банкомат) |
| The cafeteria, with the guy who slops the mashed potatoes onto your plate. | Столовая с парнем, который шлепает пюре тебе на тарелку. |
| houses, cafeteria, cemetery, all prefabricated. | Есть бараки, своя столовая, кладбище. |
| The school has a cafeteria where pupils in the lower grades receive two meals a day, and pupils in the higher grades have lunch. | В учебном заведении функционирует столовая, ученики начальных классов питаются два раза в день, старших классов - обедают в школе. |
| Mr. Niwa said that in principle the cafeteria was open until 8 p.m., but that at busy times it could close later. | Г-н Нива говорит, что в принципе столовая работает до 20 ч. 00 м., но что в периоды пиковой нагрузки, как это наблюдалось в декабре 1999 года, она может работать до более позднего времени. |
| The Administration has regularly applied those principles, however, for extension work and new buildings (such as extension of meeting rooms, the North Lawn, the delegates' dining facilities, the staff cafeteria and the UNITAR building). | Однако регулярно Администрация применяет эти принципы в отношении работ по строительству пристроек и новых зданий (как, например, залы заседаний, Северный холл для завтрака и обеда делегатов, столовая для персонала и здание ЮНИТАР). |
| Lunch at 1:00, tomorrow in the cafeteria. | Пообедаем завтра в час в кафе. |
| Let's go to the cafeteria, and I'll get us a scrabble board. | Пойдем в кафе, я принесу Скрэббл поиграть. |
| This is our administrative hall The cafeteria and offices are here | Это наш административный корпус здесь у нас кафе и все офисы |
| In the cafeteria, talking behind my back, saying that I put Daphne up to that whole thing. | в кафе, говорящие за моей спиной сказали, что я подстрекала Дафни на все это. |
| They clean up vomit with it in the cafeteria. | Ей вытирают рвоту в кафе. |
| I was just running down to the cafeteria. | Я как раз собиралась в буфет. |
| It looks like your average high school cafeteria in your average town in America. | Выглядит как обычный школьный буфет в обычном городе в Америке. |
| Can you bring your sister down to the cafeteria and get her something to eat and I'll meet you guys there, okay? | Отведи сестру в буфет, съешьте что-нибудь, я потом к вам приду. |
| The cafeteria, the office... | Буфет, кабинет врача... |
| I'm going to the cafeteria. | Я схожу в буфет, принести тебе что-нибудь? |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| Not until I saw you at the cafeteria a couple days ago. | Ещё пару дней назад нет, увидела тебя в столовке. |
| In a real cafeteria, with trays and friends. | в настоящей столовке, с подносами и друзьями. |
| Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! | Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день! |
| And when they do, she's so grateful, she lets 'em spit roast her right in the cafeteria. | И в благодарность за это даёт отжарить себя прямо в столовке. |
| And if you want this pen, you're going to help me find this poor, missing otter... or the only place you'll be selling popsicles is the prison cafeteria. | Хочешь получить эту ручку - поможешь мне найти выдру, если не хочешь продавать эскимо в тюремной столовке. |