| Were you not paying attention four days ago when death came to the cafeteria? | Четыре дня назад ты парила в облаках, когда смерть пришла в кафетерий? |
| Antalya Regional Museum consists of 13 exhibition rooms, 1 open-air exhibition area, laboratories, a storeroom, repair shops, a photographic room, a conference hall, administrative offices, a cafeteria and living quarters for museum officials. | Краеведческий музей Антальи насчитывает 13 выставочных залов, 1 открытую выставочную площадку, лаборатории, хранилище, мастерские, фотографический кабинет, конференц-зал, административные кабинеты, кафетерий и жилые помещения для сотрудников музея. |
| Sneak in through the cafeteria? | Хочешь объехать сзади и прокрасться через кафетерий? |
| I sent him to the cafeteria. | Я отправила его в кафетерий. |
| Posters on human rights issues were displayed at the entrance to the cafeteria and cinema in the Palais des Nations, and documentation on different human rights issues was made available to the press corps, NGOs and the public. | При входе в кафетерий и кинозал Дворца Наций журналисты и представители НПО и общественности могли получить информационные материалы по различным вопросам прав человека. |
| Our school cafeteria is serving GMOs... genetically modified organisms. | Наша школьная столовая кормит учеников ГМО - Генетически модифицированные продукты. |
| houses, cafeteria, cemetery, all prefabricated. | Есть бараки, своя столовая, кладбище. |
| Greendale is a foamless cafeteria. | Гриндейл - это столовая без пенной машины. |
| Where's the cafeteria? | Где у вас столовая? |
| Mr. Niwa said that in principle the cafeteria was open until 8 p.m., but that at busy times it could close later. | Г-н Нива говорит, что в принципе столовая работает до 20 ч. 00 м., но что в периоды пиковой нагрузки, как это наблюдалось в декабре 1999 года, она может работать до более позднего времени. |
| Let's have a drink, now, in the cafeteria. | Я поменяю билеты, и выпьем что-нибудь в кафе. |
| You want to see if we can find the cafeteria and get real coffee? | Не хочешь проверить, сможем ли мы найти кафе, где подают настоящий кофе? |
| You are the last piece of pie, and all of these guys are the fat kids in the cafeteria, and I can say that because I used to be fat as a truck. | Ты последний кусок пирога, а все эти парни это толстые ребятишки в кафе А я могу это говорить с уверенностью, ведь сам был жирный как поезд пассажирный. |
| The Advisory Committee would be consulted before the conclusion of any new contractual arrangement when the contract with the current contractor for the Staff Cafe, the cafeteria and the Delegates' Dining Room expired in April 2003. | По истечении срока контракта с нынешним подрядчиком кафе, кафетерия и ресторана в апреле 2003 года впредь при заключении новых подрядных договоров будет обязательно запрашиваться мнение Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам. |
| Few things feels better after a long day of sun and beach than watching a musical show in our outdoor terrace or in the cozy space of The Cafeteria, when the weather requires. | После долгого дня, проведенного под солнцем на пляже, больше всего хочется посетить музыкальное представление на открытой террасе или, если погода не очень благоприятная, в уютном зале кафе. |
| Mum, go down to the cafeteria before they close. | Мам, давай спустимся в буфет, иначе они скоро закроются. |
| So, the cafeteria's back that way, and most of the classrooms are this way down the... | Буфет у нас - там, а почти все классы - вот там... Эй! |
| The cafeteria, the office... | Буфет, кабинет врача... |
| I heard that the cafeteria is awesome here. | у вас в школе классный буфет. |
| It looks like your average high school cafeteria in your average town in America. | Выглядит как обычный школьный буфет в обычном городе в Америке. |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| Not until I saw you at the cafeteria a couple days ago. | Ещё пару дней назад нет, увидела тебя в столовке. |
| In a real cafeteria, with trays and friends. | в настоящей столовке, с подносами и друзьями. |
| Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! | Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день! |
| Today in the cafeteria, they served tempeh. | Сегодня в столовке давали темпе. |
| I'll bring another bucket from the cafeteria. | (бу) Захвачу в столовке втрое ведро. |