| Cady and I were walking by, and we heard a fight. | Мы с Кэди проходили мимо и услышали шум борьбы. |
| Your honor Mr. Cady wouldn't have surreptitiously taped our meeting unless he knew that he'd - | Ваша честь Мистер. Кэди бы не тайно выявляется нашу встречу Если только он не знал, что он... |
| He's in Cady's vehicle. | Он в машине Кэди. |
| Ruby, call Cady. | Руби, позвони Кэди. |
| Cady found a federal prosecutor. | Кэди нашла государственного обвинителя. |
| Cady is the daughter of Mimi, the Devil's ex-girlfriend, but her true father is unknown. | Кэйди является дочерью Мими, бывшей подруги Дьявола, хотя истинная личность её отца неизвестна. |
| So, Cady, you seeing anyone new? | Ну что, Кэйди, видишься с кем-нибудь новым? |
| Vic, now, Cady's right. | Вик, Кэйди права. |
| "No" on the physical, and tell Cady we can try for lunch tomorrow. | "Нет" медосмотру, и передай Кэйди, что пообедаем завтра. |
| Activists Elizabeth Cady Stanton and her husband Henry Brewster Stanton attended the convention while on their honeymoon. | Общественная активистка Элизабет Кэйди Стэнтон посетила Конференцию во время своего медового месяца. |
| Go ahead, Mr. Cady, take a good look. | Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд. |
| It's just that Cady said to read the book between Esther and Psalms. | Это просто, что Кади сказал, чтобы прочитать книгу между Эстер и псалмов. |
| How much do you want, Mr. Cady? | Сколько вы хотите, г-н Кади? |
| If this is something personal between you, the girl and Cady - | Если это что-то личное между вами, девушки и Кади... |
| Mr. Cady, he's beyond reproach. | Г-н Кади, он безупречен. |
| I'll get cady to make sure you have the best one. | Я попрошу Кейди убедиться, что ты получишь лучшего. |
| I'm Greg Cady from the Department of Buildings. | Я Грег Кейди из Управления архитектуры. |
| You put Max Cady in my living room. | Ты привел Макс Кейди в мою комнату. |
| Good morning, Cady. | Доброе утро, Кейди. |
| Early members of the WFL included Josephine Butler, leader of the Ladies National Association for the Repeal of the Contagious Diseases Acts; the Pankhursts' friend Elizabeth Wolstenholme Elmy; and Harriot Eaton Stanton Blatch, daughter of US suffragist Elizabeth Cady Stanton. | Одними из первых членами Лиги стали Джозефин Батлер, лидер Национальной женской ассоциации за отмену законов против инфекционных болезней; подруга Панкхёрстов Элизабет Волстенхолм Элми; Гарриет Итон Стэнфорд Пайнс Амеанской суфражистки Элизабет Кейди Стэнтон. |