If the two arbiters disagree, the cadi shall make a separate decision or shall make a third casting decision, having taken oath. |
Если между двумя арбитрами возникают разногласия, кади выносит отдельное решение или, принеся присягу, определяет решение по жребию. |
Ms. Aouij said that the State party should clarify how it was that only the cadis had jurisdiction to deal with personal status matters. |
Г-жа Ауидж говорит, что государство-участник должно прояснить, почему только кади обладают юрисдикцией рассматривать вопросы личного статуса. |
She would welcome information on the number of such cases brought by women before the cadis, and on their outcome. |
Она будет приветствовать информацию о числе таких дел, с которыми женщины обращались к кади, и об итогах их рассмотрения. |
She wondered, meanwhile, about provisional measures that could bridge the gap between the traditional justice of the Cadis and the modern system of justice embodied by the Code. |
Однако Докладчик задается вопросом о сущности переходных мер, в рамках которых будут сосуществовать традиционная юрисдикция кади и современная юстиция, которую воплощает Кодекс. |
The stakeholders included policy makers, women community leaders, women councillors, National Assembly Members, religious leaders, members of the legal profession and Cadis. |
Заинтересованные стороны включали политиков, женщин - руководителей местных сообществ, женщин - членов местных советов, членов Национальной ассамблеи, религиозных лидеров, юристов и судей кади. |