Примеры в контексте "Cadi - Кади"

Все варианты переводов "Cadi":
Примеры: Cadi - Кади
The superior courts of The Gambia consist of the Supreme Court, the Court of Appeal, the High Court and the Cadi Appeals Panel. К числу судов высшей категории Гамбии относятся Верховный суд, Апелляционный суд, Высокий суд и Апелляционный суд кади.
The lower courts and tribunals are the Magistrates' Court, the Cadi Court, Rent Tribunal, Children's Court, Industrial Tribunals and District Tribunals. Нижестоящими судами и трибуналами являются, в частности, Мировой суд, Суд кади, Суд по вопросам арендной платы, Суд по делам детей, суды по трудовым спорам и районные суды.
A woman can serve as a witness in all the courts, and their evidence carries the same weight as that of men, except in the Cadi court where the evidence of two female witnesses is equivalent to that of one male. Во всех судах женщина может выступать в качестве свидетеля, и ее показания имеют такое же значение, что и показания мужчины, за исключением суда кади, в котором одно показание мужчины равно двум показаниям женщин.
The following international organizations were also represented: World Road Association (PIARC); International Tunnelling Association (ITA). A technical visit was organized on 20 January 2004 to the Cadi Tunnel in the Pyrenees and the Vallvidrera Tunnel in Barcelona. Были представлены также следующие международные организации: Всемирная дорожная ассоциация (ПМАДК) и Международная ассоциация по строительству подземных сооружений (МАПС). 20 января 2004 года была организована ознакомительная поездка в туннели Кади в Пиренееях и Вальвидрера в Барселоне.
If the injury is proven and the cadi is unable to mend their differences, he shall decide in favour of their separation, which shall be irrevocable. Если факт причинения вреда установлен и кади не удается добиться урегулирования отношений между супругами, он принимает решение о неотменимом расторжении брака.
I'll be at the Cadi. Я буду в Кади.
I can come by the Cadi. Я могу приехать к Кади.
Security forces were reported to have used excessive force to prevent a planned student protest march at Cadi Ayyad Marrakesh University in May. По поступившим сообщениям, в мае силовые органы превысили силу, чтобы воспрепятствовать проведению запланированного студенческого марша протеста в университете имени Кади Айада в Марракеше.
The project would result in establishing a risk management centre for natural hazards at the Cadi Ayyad University in Safi, which would address fundamental scientific, environmental and anthropological problems of national importance and social relevance. По итогам проекта предполагается создать на базе университета имени Кади Айяда в Сафи центр минимизации рисков стихийных бедствий, который будет заниматься исследованием фундаментальных научных, экологических и антропологических проблем государственной важности и социальной направленности.
If the plaintiff insists on the grievance and no reconciliation has taken place, the cadi shall appoint two relatives as arbiters. Если истец настаивает на наличии основания для жалобы, кади назначает двух арбитров из числа родственников супругов.
Either spouse who alleges that the other has caused him or her injury such that cohabitation is no longer possible may apply to the cadi for a separation. Любой из супругов, обвиняющий другого супруга в причинении ему или ей ущерба, который делает невозможным дальнейшее продолжение совместной жизни, может обратиться к кади с просьбой о расторжении брака.
Long dealt with by the cadi, whose knowledge was religious and based on cultural traditions, family matters now come under professional members of the judiciary in the new courts. Семейные дела, долгое время находившиеся в ведении "кади", знания которых носили в основном религиозный характер и были основаны на культурных традициях, теперь входят в компетенцию профессиональных судей этих новых судебных органов.
If he subsequently fails to provide maintenance, the cadi shall grant a separation. Если впоследствии он не обеспечивает содержание, кади расторгает брак.
The decision of the cadi shall be enforced by the competent executive department. Решение кади приводится в исполнение компетентным исполнительным органом.
The cadi heard all parties involved, and determined if there were just and necessary grounds and equal treatment guarantees. Кади выслушивает все заинтересованные стороны и определяет, есть ли справедливые и необходимые основания для такого брака и гарантии равного обращения.
Any increase or reduction in or release from the dower that takes place during the marriage or the period of waiting after divorce shall be disregarded and deemed invalid unless effected before a cadi. Любое увеличение или сокращение или освобождение от брачного выкупа, происходящее в период брака или период выжидания после развода, не учитывается и считается недействительным, если оно не совершено в присутствии кади.
If he still fails to provide maintenance, the cadi shall grant a separation, which shall be revocable if the husband proves that he is solvent and ready to provide maintenance during the period of waiting. Если он по-прежнему не обеспечивает содержание, кади выносит решение о расторжении брака, которое может быть отменено, если в течение срока выжидания муж докажет свою платежеспособность и готовность содержать жену.
A separation granted by a cadi on the ground of failure to provide maintenance, shall be revocable and the husband may take his wife back during the period of waiting, provided that he proves his solvency and his readiness to provide maintenance. Решение о расторжении брака, вынесенное кади на основании необеспечения содержания, является отменимым, и муж может вернуть жену обратно в течение срока выжидания при условии, что он докажет свою платежеспособность и готовность ее содержать.
You can come get the truck from the Cadi tomorrow. А грузовик заберёте завтра у Кади.
All such dispositions effected before a cadi shall be annexed to the original contract if the husband so agrees. Все такие изменения, совершенные в присутствии кади, прилагаются к изначальному договору с согласия мужа.
The cadi shall make a decision concerning such surrender without the need for legal proceedings after ascertaining that her relationship to the child is documented in the Civil Registry. Кади выносит решение о такой передаче без судебного слушания, убедившись в том, что ее родство с ребенком зафиксировано в Книге записей актов гражданского состояния.
If either is proved, the cadi shall specify a dower equal to that of the woman's peers, unless the genuine specified dower is confirmed. В случае доказанности любого из указанных фактов кади определяет размер брачного выкупа в соответствии с размером брачного выкупа, выплачиваемого женщинам такого же возраста и статуса, если не подтвержден истинный размер брачного выкупа.
All children have their own passport with the consent of their guardian (father - paternal grandfather - paternal uncle over 18 years of age - cadi), who must also give his consent for the child to travel outside the country. Все дети получают собственный паспорт с согласия своего попечителя (отца, дедушки со стороны отца, дяди со стороны отца старше 18 лет либо кади), от которого также требуется согласие на выезд ребенка из страны.
If the plaintiff insists on the grievance and no reconciliation has taken place, the cadi shall appoint two arbiters who are members of the couple's families or otherwise persons whom the cadi regards as capable of reconciling the couple. Если истец настаивает на наличии ущерба и примирения не происходит, кади назначает двух арбитров из числа родственников супругов или других лиц, которых кади сочтет способными добиться примирения сторон.
An unreasonable objection by a wali could be overruled by a cadi and the cadi's decision could be appealed. Необоснованное возражение со стороны вали может отменить кади, решение которого может быть обжаловано.