| In other words, the cadi has the right to authorize child marriage, provided that the guardian gives his consent. | Иными словами, кади имеет право дать разрешение на брак в раннем возрасте при условии согласия опекуна. |
| A custodian who is the mother or maternal grandmother of the child may apply to the cadi for the surrender of a minor into her care. | Попечитель в лице матери или бабушки ребенка по материнской линии может обратиться к кади о передаче несовершеннолетнего на свое попечение. |
| In the event of any objection, the cadi may issue an order to ensure that right and prescribe a method for its immediate enforcement without the need for a ruling from a court of first instance. | В случае каких-либо возражений кади может издать предписание, обеспечивающее такое право, определив способ незамедлительного его исполнения без необходимости вынесения решения судом первой инстанции. |
| I can come by the Cadi. | Я могу приехать к Кади. |
| You can come get the truck from the Cadi tomorrow. | А грузовик заберёте завтра у Кади. |