A deferred dower shall not be deemed payable until the period of waiting prescribed by the cadi in the papers is complete. |
Отсроченный брачный выкуп не считается подлежащим уплате до истечения периода выжидания, установленного кади в указанных документах. |
A custodian who is the mother or maternal grandmother of the child may apply to the cadi for the surrender of a minor into her care. |
Попечитель в лице матери или бабушки ребенка по материнской линии может обратиться к кади о передаче несовершеннолетнего на свое попечение. |
If the injury is not proven, the cadi shall adjourn the proceedings for a period of not less than one month in the hope of reconciliation. |
В случае если факт причинения вреда не установлен, кади откладывает рассмотрение дела на срок не менее одного месяца в надежде на примирение сторон. |
With regard to the question concerning Zanzibar's secularity, he said that, although the Government funded some religious institutions in Zanzibar, such as the Cadi Courts, Tanzania was a secular State. |
Что касается вопроса о секуляризации Занзибара, то он говорит, что, хотя правительство финансирует деятельность ряда религиозных институтов на Занзибаре, таких, как суды кади, Танзания является светским государством. |
Either spouse who alleges that the other has caused him or her injury such that cohabitation is no longer possible may apply to the cadi for a separation. |
Любой из супругов, обвиняющий другого супруга в причинении ему или ей ущерба, который делает невозможным дальнейшее продолжение совместной жизни, может обратиться к кади с просьбой о расторжении брака. |