Английский - русский
Перевод слова Bypassing

Перевод bypassing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обход (примеров 85)
The practice whereby a few great Powers hijack important political issues for settlement among themselves in the Security Council, bypassing the Assembly is not basically consistent with the spirit and principles of the Charter. Практика, в соответствии с которой несколько великих держав присвоили себе право урегулирования важных политических вопросов в Совете Безопасности, в обход Ассамблеи, несовместима в целом с духом и принципами Устава.
Bypassing the normal operating system forced the developers to anticipate every hardware-related or driver-related issue. Обход обычной операционной системы заставил разработчиков предвидеть все проблемы связанные с оборудованием или драйверами.
They should also seek to strengthen established coordination mechanisms, rather than bypassing them. Они должны также стараться укреплять существующие координационные механизмы, а не действовать в их обход.
The United Nations, therefore, needs to provide assistance for capacity-building; it should not attempt to take advantage of the situation through bypassing the national Government. Поэтому Организации Объединенных Наций следует помогать им в наращивании собственного потенциала; она не должна пытаться воспользоваться ситуацией и действовать в обход национальных правительств.
The absence of comprehensive regulatory frameworks and the bypassing of existing institutional mechanisms, even if underdeveloped, contributed significantly to the emergence and growth of the crisis. Отсутствие всеобъемлющей нормативной базы и попытка действовать в обход существующих институциональных механизмов, пусть даже и недостаточно развитых, в значительной степени способствовали возникновению и разрастанию кризиса.
Больше примеров...
Минуя (примеров 34)
The Southland had run daily from various midwestern cities through Atlanta and Albany directly to the west coast cities of Tampa and St. Petersburg, thus bypassing Jacksonville. "Саутленд" ежедневно проходил из разных городов Среднего Запада через Атланту и Олбани прямо к западному побережью Тампы и Санкт-Петербурга, минуя таким образом Джексонвилл.
Internal Transitional Federal Government documents obtained by the previous Monitoring Group suggest that the chain of command then passes directly to the Chief of General Staff, bypassing the Minister of Defence. Согласно внутренним документам переходного федерального правительства, полученным прежней Группой контроля, за главнокомандующим в порядке подчинения следует непосредственно начальник генерального штаба, минуя министра обороны.
Members Plus originally utilized a Microsoft-authored program called ZoneCommander to access lobbies directly, bypassing web pages. Пользователи Plus Plus первоначально использовали программу, разработанную Microsoft под названием ZoneCommander, для прямого доступа к лобби, минуя веб-страницы.
Each year, migrants from the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) export more than $10 billion from Russia by bypassing State control procedures. Ежегодно мигранты стран СНГ вывозят из России свыше 10 млрд. долл. США, минуя систему государственного контроля.
Some countries, acting on purely political motives, were intent on bypassing the Council in that manner. Некоторые страны настойчиво хотят сохранить практику инициирования страновых резолюций, минуя Совет по правам человека, исходя при этом из сугубо политических мотивов.
Больше примеров...
Обойти (примеров 18)
And right now, the most important job is bypassing the plasma emitter. И прямо сейчас самая важная работа - обойти этот плазменный эмиттер.
Though these tests are reliable, the means of bypassing them are numerous. Хотя эти тесты и надежны, есть много способов обойти их.
Being fully motorised, it used its mobility to outmanoeuvre the Partisans, bypassing their main defensive positions to the west, with the Cossack pioneers playing an important role in keeping the column moving. Будучи оснащённой автотранспортом, колонна сумела обойти основные оборонительные позиции партизан на западе, а казачьи части, выполнявшие обязанности сапёрных подразделений, сыграли важную роль в продвижении колонны.
But suppose someone's found a way of bypassing it. Но представьте, что кто-то нашел способ обойти эту программу.
Bypassing them will take hours. Чтобы обойти их, потребуются часы.
Больше примеров...
Обходя (примеров 16)
Many travelers used the new highway, bypassing Delta Junction. Многие путешественники стали использовать новое шоссе, обходя Делта-Джанкшен.
I.e., if you have server's severe restrictions as to execution time of scripts, Dumper is able to automatically stop and continue its work from the last stopping point, bypassing the restrictions of the server. Т.е. если у вас на сервере жесткие ограничения по времени выполнения скриптов, дампер умеет автоматически останавливать и продолжать работу с места остановки, обходя ограничения сервера.
The German units, waging battles with the defending divisional forces, launched another offensive towards Vitebsk both along the Polotsk-Vitebsk and the Syanno-Bogushevsk highways, thus bypassing the division from north and south. Немецкие части, ведя бои с обороняющимися частями дивизии, одновременно крупными силами начали наступление на Витебск: и по шоссе Полоцк - Витебск и южнее по шоссе Сенно - Богушевск, обходя таким образом дивизию с севера и юга.
The Lötschberg line, with the 14.6-kilometre (9.1 mi) long Lötschberg Tunnel at its heart, provides a direct access from Bern to Brig, the latter city being also reachable by bypassing the Bernese Alps via Lausanne, using the Swiss part of the Simplon railway. Линия Лёчберг, с 14,6-километровым тоннелем Лёчберг в её сердце, обеспечивает прямой доступ из Берна в Бриг, в который также можно добраться обходя Бернские Альпы через Лозанну, используя Швейцарскую часть Симплонской железной дороги.
On the eastern end of the island 3/6's L Company continued to advance, bypassing pockets of resistance and leaving them to be cleared out by tanks, engineers and air support. На востоке острова З-й батальон 6-го полка продолжил своё продвижение, обходя очаги сопротивления и оставляя их для танков, военных инженеров и авиации.
Больше примеров...
Обходить (примеров 8)
As the Government makes progress in this sector, more funding will flow through government mechanisms instead of bypassing them. По мере достижения правительством прогресса в этом секторе больший объем финансовых средств будет проходить через правительственные механизмы, а не обходить их.
Indians love honking and bypassing the system. Индийцы любят сигналить и обходить систему.
Bypassing military-grade quantum cryptography. Обходить квантовую криптография военного уровня.
The pre-classifier outlet shall be configured with a means of bypassing any PM sample filter so that the pre-classifier flow can be stabilized before starting a test. Выходное отверстие предварительного сепаратора должно быть конфигурировано при помощи средства, позволяющего обходить любой фильтр для отбора проб ТЧ, с тем чтобы поток, проходящий через предварительный сепаратор, можно было стабилизировать до начала испытания.
In this context, the United Nations should work in close coordination and cooperation with the countries and Governments concerned, instead of bypassing them, and ensure human rights for the majority of the people. В этом контексте Организации Объединенных Наций необходимо координировать свою деятельность и сотрудничать с заинтересованными странами и правительствами, а не обходить их вниманием, а также обеспечить права человека большинству людей.
Больше примеров...
В обход (примеров 76)
Since 2009, the station sends cars to Bulgaria, bypassing customs procedures on the borders of Ukraine, Moldova and Romania. С 2009 года со станции отправляются вагоны в Болгарию, в обход таможенных процедур на границах Украины, Молдавии и Румынии.
The transit will be through Russia, Kazakhstan and Uzbekistan bypassing Turkmenistan through the railway in 2009 Tashguzar-Boysun-Kumkurgan. Транзит будет осуществляться через территории России, Казахстана и Узбекистана, в обход Туркмении, через проложенную в 2009 году магистраль Ташгузар-Байсун-Кумкурган.
If held there long enough, the drug will diffuse into the blood stream, bypassing the GI tract. Если он будет находиться там достаточно долго, то препарат проникнет в кровоток в обход ЖКТ.
And it occurs to me that it might, perhaps, be worth bypassing the Academy with your new painting. И мне пришло в голову, что, может быть, стоит пойти с твоей новой картиной в обход Академии.
Point connectors are designated for electrical connection of ingredient parts of isolated point-track sections and for supply of traction current bypassing isolated joints in one-rail track circuits. Соединители стрелочные предназначены для электрического соединения составных частей изолированных стрелочно-путевых секций и пропуска тягового тока в обход изолирующих стыков при однониточных рельсовых цепях.
Больше примеров...
Миновать (примеров 1)
Больше примеров...
Обходят стороной (примеров 2)
This still has to come mostly from official sources as private capital flows are largely bypassing Africa. Эти ресурсы по-прежнему должны выделяться главным образом из официальных источников, поскольку потоки частного капитала в значительной мере обходят стороной африканские страны.
The financial and social benefits of natural resource exploitation are, however, increasingly bypassing people in producing countries. Однако финансовые и социальные выгоды эксплуатации природных ресурсов все больше обходят стороной население стран-производителей.
Больше примеров...