The judges may end an act's performance early by pressing their red buzzer, which lights up their corresponding X above the stage. |
Судья может прекратить выступление, нажав на красную кнопку, которая загорается соответствующим значком Х над сценой. |
All you have to do is brandish your baton and buzz your buzzer. |
Вам нужно всего лишь помахать вашим бонусом и нажать на кнопку. |
Alan, could you press your buzzer and tell me what it's saying? |
Алан, ты мог бы нажать на свою кнопку и сказать мне, что там говорят? |
Bob would indeed have turned his chair, his little hoof would have been on that buzzer, and he would have turned it. |
Боб бы точно повернулся, он бы нажал своим копытом эту кнопку, и повернулся |
I want to hit my buzzer. |
Хочу нажать на свою кнопку. |
So when I hit that buzzer, I'm trying to save myself a trip through the miracle of telephonics. |
И если я жму на эту кнопку, значит пытаюсь избавить себя от путешествия посредством последних чудес телефонии. |
It had a robot thumb that was clicking on the buzzer. |
У компьютера был электронный палец, который кликал на кнопку ответа. |
It had a robot thumb that was clicking on the buzzer. |
У компьютера был электронный палец, который кликал на кнопку ответа. |