Английский - русский
Перевод слова Busan

Перевод busan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пусане (примеров 146)
The Busan meeting was held not only as an intergovernmental process but also as a multi-stakeholder forum. На совещании в Пусане были представлены не только правительства, но и многие другие заинтересованные стороны.
In this context it is noteworthy that the recently concluded High-level Forum on Aid Effectiveness in Busan accepted that South-South cooperation is different from North-South aid. В этом контексте следует отметить, что на недавно проведенном в Пусане Форуме высокого уровня по вопросам эффективности помощи было признано, что сотрудничество Юг-Юг отличается от сотрудничества Север-Юг.
In that connection, we welcome the consensus reached on the final declaration of the fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held recently in Busan, the Republic of Korea. В этой связи мы приветствуем достигнутый консенсус по итоговой декларации четвертого Форума высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который недавно прошел в Пусане, Республика Корея.
In that context, his delegation looked forward to the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness to be held in Busan, and the 2012 high-level Development Cooperation Forum. В этом контексте делегация Соединенных Штатов возлагает надежды на Четвертый форум высокого уровня по вопросам эффективности помощи, который пройдет в Пусане, и Форум высокого уровня по вопросам сотрудничества в области развития 2012 года.
ROKS Dokdo (LPH 6111) is the lead ship of the Dokdo-class amphibious assault ships of the Republic of Korea Navy, launched on 12 July 2005 at the shipyard of Hanjin Heavy Industries & Constructions Co. in Busan. Универсальные десантные корабли типа «Токто» - серия вертолетоносцев проекта «LPX» ВМС Республики Корея, начатая 12 июля 2005 на верфях Hanjin Heavy Industries & Constructions Co. в Пусане.
Больше примеров...
Пусан (примеров 54)
I can never go to Busan now. Я теперь никогда не смогу поехать в Пусан.
The focus should be on country ownership, as established in the high-level forums on aid effectiveness (Paris, Accra and Busan). Основное внимание следует уделять ведущей роли самих стран, как это было решено на форумах высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи (Париж, Аккра и Пусан).
Busan, Republic of Korea, 7 - 11 June 2010 Пусан, Республика Корея, 7 - 11 июня 2010 года
Have you arrived in Busan? Вы прибыли в Пусан?
Busan (Republic of Korea) Пусан (Республика Корея)
Больше примеров...
Пусанского (примеров 33)
In order to support action 3 of the Busan Action Plan, PARIS21 has organized several user-producer dialogues between national statistics offices and various user groups. В поддержку направления деятельности 3 Пусанского плана действий ПАРИЖ-21 организовал несколько диалогов между национальными статистическими управлениями и различными группами пользователей.
The IPU has carried out several case studies in support of international commitments to achieve aid effectiveness (Paris Declaration, Accra Agenda and Busan outcome). МПС провел несколько тематических исследований в поддержку выполнения международных обязательств по обеспечению эффективности внешней помощи (Парижской декларации, Аккрской программы действий и Пусанского итогового документа).
(a) As a priority under action 1 of the Busan Action Plan, national strategies for the development of statistics have been refocused and implemented. а) В качестве приоритетной задачи в рамках направления деятельности 1 по осуществлению Пусанского плана были пересмотрены и реализованы национальные стратегии по развитию статистики.
The African Ministerial Conference on the Environment, at its thirteenth session, held in Bamako from 21 to 25 June 2010, adopted decision 13/9, by which it welcomed and endorsed the outcome of the Busan meeting. Конференция министров африканских стран по проблемам окружающей среды на своей тринадцатой сессии, состоявшейся 21-25 июня 2010 года в Бамако, приняла решение 13/9, в котором министры приветствовали и одобрили итоги Пусанского совещания.
Pursuant to paragraph 8 of the Busan outcome, the platform's efficiency and effectiveness will be independently reviewed and evaluated on a periodic basis as decided by the plenary, with adjustments to be made as necessary. Suggested action В соответствии с пунктом 8 Пусанского итога эффективность и действенность работы платформы должна периодически подвергаться независимому обзору и оценкам в соответствии с решением пленума с внесением корректировок по мере необходимости.
Больше примеров...
Пусанском (примеров 38)
The five priority areas of the Busan Action Plan are as follows: В Пусанском плане действий предлагаются следующие пять приоритетных направлений деятельности.
The European Union strongly supported the recommendations contained in the Busan outcome document, which was the balanced result of a multi-year intergovernmental and multi-stakeholder process, reflecting the interests of developed and developing countries alike. Европейский союз решительно поддерживает рекомендации, содержащиеся в Пусанском итоговом документе, который явился сбалансированным результатом многолетних межправительственных многосторонних совещаний и в равной мере отражает интересы развитых и развивающихся стран.
In keeping with the implementation principles contained in the Busan Action Plan, governance is based on an inclusive development partnership built around existing institutions, partnerships and agencies. В соответствии с принципами осуществления деятельности, изложенными в Пусанском плане действий, система управления основана на всестороннем партнерстве в области развития статистики между существующими институтами, партнерствами и учреждениями.
The work is in keeping with the principles set out in the Busan Action Plan, since statistical capacity priorities will be developed through the preparation of strategic plans for agricultural and rural statistics aligned with the National Strategy for the Development of Statistics process. Эта работа проводится в соответствии с принципами, установленными в Пусанском плане действий, поскольку приоритеты статистического потенциала будут определены в процессе подготовки стратегических планов по развитию сельскохозяйственной и сельской статистики с учетом разработки национальных стратегий по развитию статистики.
According to the warrant of detention, requested by the prosecutor and issued by the Busan District Court, five suspected pirates were placed under detention at the Busan Detention Centre. Согласно ордеру на арест, запрошенному прокурором и выданному Пусанским районным судом, пятеро подозреваемых в пиратстве лиц были заключены под стражу в Пусанском следственном изоляторе.
Больше примеров...
Бусане (примеров 27)
Multilateral concentration is achieved under the principles of aid effectiveness agreed upon in Busan. В сфере многостороннего сотрудничества сделан акцент на принципах эффективной помощи, согласованных в Бусане.
This year, the conference will be held in early December in Busan, the second-largest city in the Republic of Korea. Конференция этого года пройдет в начале декабря в Бусане - втором по величине городе Республики Корея.
BRUSSELS - The G-20 meetings this month, first in Busan, South Korea for finance ministers, and later this month in Toronto for heads of government, mark the moment when the major players in the world economy shift gear from budgetary stimulus to retrenchment. БРЮССЕЛЬ. Встречи «большой двадцатки» в этом месяце - сначала министров финансов в Бусане, Южная Корея, а затем глав правительств в Торонто - обозначили момент, когда крупнейшие игроки мировой экономики переключаются с бюджетного стимулирования на сокращение расходов.
Shortly before the Busan meeting, the countries of southern Europe announced major consolidation efforts in the hope of soothing debt markets. Незадолго до встречи в Бусане страны южной Европы объявили о значительных мерах по консолидации в надежде успокоить рынки ссудного капитала.
Before the Busan meeting, United States Treasury Secretary Tim Geithner warned against "a generalized, undifferentiated move to pull forward consolidation plans," and emphasized the need to "proceed in step with the strengthening of the private-sector recovery." До встречи в Бусане министр финансов США Тим Гейтнер высказался против «обобщённого, единообразного перехода к реализации планов по консолидации» и подчеркнул необходимость «продолжать согласованное восстановление частного сектора».
Больше примеров...
Пусана (примеров 24)
You followed me like a puppy from Busan to Seoul Таскаешься за мной, как собачонка, от Пусана до Сеула.
Are you sure he's from Busan? Вы уверены, что он из Пусана?
In September 2012, the Republic of Korea hosted the annual Operational Experts Group meeting in Seoul and its second maritime exercise, "Eastern Endeavour 12", in the high seas near Busan. В сентябре 2012 года Республика Корея провела в Сеуле ежегодное совещание Группы оперативных экспертов, а в открытом море недалеко от Пусана - свои вторые морские учения «Восточный проект-12».
The first train carried cargo which originated in Busan, Republic of Korea, and was shipped to Vostochny. Первый поезд перевозил груз, который был послан из Пусана, Республика Корея, и перевезен морским транспортом в порт Восточный.
It became a division of Busan in 1976 and attained the status of gu in 1980. Территория этого района стала частью Пусана в 1976 году и получила статус муниципального района в 1980 году.
Больше примеров...
Пусанский (примеров 24)
The Busan Action Plan for Statistics also explicitly supports greater transparency and encourages the use of new methods and technologies to increase the reliability and accessibility of statistics. Пусанский план действий в области статистики также содержит рекомендации относительно повышения транспарентности и использования новых методов и технологий для обеспечения большей надежности и более широкой доступности статистических данных.
The Busan Action Plan builds on the success of the Marrakech Action Plan for Statistics, which was endorsed by the Commission. Пусанский план действий основывается на успехах, достигнутых в осуществлении Марракешского плана действий в области статистики, который был одобрен Комиссией.
This global action plan, known as the Busan Action Plan for Statistics, builds on the success of the Marrakech Action Plan for Statistics, which was endorsed by the Commission. Этот глобальный план действий, известный как Пусанский план действий в области статистики, основывается на успехах, достигнутых в ходе осуществления одобренного Комиссией Марракешского плана действий в области статистики.
Busan endorsers should accelerate efforts to implement the common standard for the electronic publication of timely, comprehensive and forward-looking information on their development cooperation by December 2015. Тем странам, которые одобрили Пусанский документ, следует активизировать усилия, направленные на внедрение общего стандарта в отношении публикации в электронной форме своевременной, всеобъемлющей и перспективной информации относительно сотрудничества в сфере развития к декабрю 2015 года.
The Busan forum will draw on evidence from the ongoing Third Monitoring Survey of 90 countries, 44 of which are African. Пусанский форум рассмотрит результаты очередного, третьего обследования по мониторингу 90 стран, из которых 44 являются африканскими.
Больше примеров...
Пусанской (примеров 14)
A number of workshops have been conducted both globally and within Africa as part of the preparations for the Busan conference. В рамках подготовки к Пусанской конференции на глобальном уровне и в Африке был проведен ряд рабочих совещаний.
At the request of the Japanese Government, a bilateral meeting between the Republic of Korea and Japan on piracy investigations was held on 24 June 2011 at the Busan District Prosecutors Office. По просьбе правительства Японии 24 июня 2011 года в Пусанской районной прокуратуре было проведено двустороннее совещание между Республикой Корея и Японией по вопросу о расследовании дел о пиратстве.
Collaborative investigation efforts were made from 28 to 29 September 2011, at the Busan District Prosecutors Office with participation of the Federal Bureau of Investigation and Naval Criminal Investigative Service. 28 - 29 сентября 2011 года в Пусанской районной прокуратуре была проведена совместная работа по расследованию с участием представителей Федерального бюро расследований и Службы уголовных расследований военно-морских сил.
The senior officials recognized the importance of the Busan Declaration on Transport Development in Asia and the Pacific and its Regional Action Programme, as a vital long-term strategy for the development of an international integrated intermodal transport and logistics system. Старшие должностные лица признали важность Пусанской декларации о развитии транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Региональной программы действий в качестве жизненно важной долгосрочной стратегии развития международной комплексной интермодальной транспортно-логистической системы.
The overarching goal of the Busan Declaration on Transport Development in Asia and the Pacific, and its Regional Action Programme is to foster regional transport cooperation and economic integration in support of inclusive and sustainable development. Главной целью Пусанской декларации о развитии транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионеа и ее Региональной программы действийЬ является стимулирование регионального транспортного сотрудничества и экономической интеграции в поддержку предоставляющего равные возможности для всех и устойчивого развития.
Больше примеров...
Пусанская (примеров 5)
In light of these developments, it is important that the Busan meeting develop an agenda for action around the concept of development effectiveness. В свете этого важно обеспечить, чтобы Пусанская встреча разработала программу действий на основе концепции эффективности развития.
Furthermore, it offers some suggestions on how the forthcoming Busan conference could contribute to enhancing aid and development effectiveness in Africa. Кроме того, в нем формулируются некоторые предложения по поводу того, как предстоящая Пусанская конференция могла бы внести вклад в повышение эффективности внешней помощи и процесса развития в Африке.
(m) While the Busan Declaration was an expression of the collective vision of governments in the region, the RAP is primarily a framework for ESCAP activities. м) хотя Пусанская декларация стала коллективным выражением дальнейших действий правительств в регионе, РПД представляет собой прежде всего основу для деятельности ЭСКАТО.
Welcoming the convening of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific Ministerial Conference on Transport, held in Busan, Republic of Korea, on 10 and 11 November 2006, which adopted the Busan Declaration on Transport Development in Asia and the Pacific, с удовлетворением отмечая созыв 10 и 11 ноября 2006 года в Пусане, Республика Корея, Конференции министров транспорта государств-членов Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, на которой была принята Пусанская декларация о развитии транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
Busan Declaration, 13th Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Leaders' Meeting, Busan, Republic of Korea, 18-19 November 2005. Пусанская декларация, принятая на 13м совещании лидеров «Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества», Пусан, Республика Корея, 18 - 19 ноября 2005 года [существует текст на рус. языке].
Больше примеров...
Пусанским (примеров 4)
However, her delegation welcomed the reference to the platform in the current draft resolution, which clearly endorsed the establishment of the platform and provided guidance on the following steps in accordance with the Busan outcome. Тем не менее делегация Соединенных Штатов Америки приветствует включение ссылки на платформу в нынешний проект резолюции, в котором однозначно одобрено создание такой платформы и содержатся руководящие указания относительно последующих шагов в соответствии с Пусанским итогом.
It would therefore be appropriate and timely that, in addition to specific themes of interest to all aid-receiving countries, African countries use the Busan forum as an opportunity to highlight their priorities and concerns on aid effectiveness. Поэтому было бы уместным и своевременным, если бы в дополнение к конкретным темам, представляющим интерес для всех стран - получателей помощи, африканские страны воспользовались Пусанским форумом как возможностью высветить свои приоритеты и озабоченности, связанные с эффективностью внешней помощи.
According to the warrant of detention, requested by the prosecutor and issued by the Busan District Court, five suspected pirates were placed under detention at the Busan Detention Centre. Согласно ордеру на арест, запрошенному прокурором и выданному Пусанским районным судом, пятеро подозреваемых в пиратстве лиц были заключены под стражу в Пусанском следственном изоляторе.
The Intergovernmental Panel on Biodiversity and Ecosystem Services (IP-BES) was established in the Busan outcome of the third ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on biodiversity and ecosystem services, which was held in Busan, Republic of Korea, from 7 to 11 June 2010. Межправительственная группа по биологическому разнообразию и экосистемным услугам была создана в соответствии с Пусанским итоговым документом третьего Специального межправительственного и многостороннего совещания по биоразнообразию и экосистемным услугам, которое состоялось в Пусане, Республика Корея, 7 - 11 июня 2010 года.
Больше примеров...
Пусаном (примеров 5)
Excluding Seoul, Jeonju is ranked third among major tourist cities throughout South Korea, behind Jeju and Busan. Исключая Сеул, Чонджу занимает третье место среди крупных туристических городов по всей Корее, за Чеджу и Пусаном.
Were you able to contact Busan? Вы смогли связаться с Пусаном?
I'm taking care of Busan, while Seongmo is dealing with Incheon. Я занимаюсь Пусаном, а Сун Мо - Инчхоном.
Its highest peak, Godang-bong, the highest peak in the region, stands at 801.5 meters on the city limit between Busan and Yangsan. Его наивысшая вершина Коданбон - самый высокий пик в регионе, составляет 801,5 метров на пределе между Пусаном и Янсаном провинции Кёнсан-Намдо.
The North Korean People's Army, meanwhile, was preparing for a September offensive by capturing the Miryang and Samnangjin areas to cut off the 2nd Division's route of supply and withdrawal between Daegu and Busan. Тем временем КНА подготавливала сентябрьское наступление с целью захватить Мирян и Самнанджин и перерезать тем самым линии снабжения и отступления 2-й американской дивизии между Тэгу и Пусаном.
Больше примеров...
Пусанскому (примеров 2)
As such, the Busan Forum is invited to acknowledge the importance of establishing a global partnership to support the Action Plan and encourage rapid implementation. В этой связи Пусанскому форуму предлагается признать важность создания глобального партнерства в целях оказания поддержки этому Плану действий и содействия его скорейшему осуществлению.
The Busan outcome identifies the need to catalyse support for subregional and national assessments, while recognizing that the platform will not itself be carrying out national assessments. Согласно Пусанскому итоговому документу, необходимо содействовать проведению субрегиональных и национальных оценок, учитывая при этом, что сама платформа не будет проводить национальных оценок.
Больше примеров...
Пусанских (примеров 6)
It will also provide an opportunity to share the experiences and lessons learned with regard to the implementation of the Busan commitments at the country level in a way to complement the discussions at the workshop. Она также даст возможность обменяться опытом и уроками выполнения Пусанских обязательств в странах, с тем чтобы дополнить обсуждение на семинаре.
On the basis of this information, we recognize the progress made in upholding the Busan principles of country ownership, focus on results, inclusiveness, and transparency and mutual accountability. На основе этой информации мы признаем прогресс, достигнутый в деле поддержки Пусанских принципов национальной ответственности, нацеленности на достижение конкретных результатов, всеохватности и транспарентности, а также взаимной подотчетности.
Gender equality: delivering on the Busan commitments Гендерное равенство: выполнение Пусанских обязательств
Recognizing the importance of the country-level delivery of the Busan principles, Ireland, Finland, Mozambique and Switzerland, together with the Mozambican Group against Debt, have agreed to develop a joint agenda for action designed to accelerate delivery on the Busan commitments in Mozambique. Признавая важность соблюдения Пусанских принципов на национальном уровне, Мозамбик, Ирландия, Финляндия и Швейцария совместно с мозамбикской Группой по задолженности договорились о разработке совместной повестки дня действий, призванной ускорить выполнение Пусанских обязательств в Мозамбике.
As recommended in Busan and in accordance with the guidance provided by the General Assembly, the Governing Council should consider endorsing the Busan outcome and establishing an intergovernmental science-policy platform for biodiversity and ecosystem services in cooperation with relevant organizations and bodies. В соответствии с рекомендациями Пусанского совещания и указаниями, данными Генеральной Ассамблеей, Совету управляющих следует рассмотреть вопрос об утверждении Пусанских итогов и создании межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам в сотрудничестве с соответствующими организациями и органами.
Больше примеров...