A former bureaucrat, he has connections to many of the political leaders in Japan. |
Бывший чиновник, имеет широкие связи со многими политическими деятелями Японии. |
Fearing punishment, the frightened bureaucrat becomes even more reclusive, all the more carefully isolating himself off from people. |
Опасаясь наказания, напуганный чиновник становится ещё более нелюдимым, всё старательнее отгораживаясь от людей. |
There is nothing a bureaucrat can do to make sure that something like this never happens again. |
Чиновник не может сделать ничего, чтобы быть уверенным в том, что подобное никогда не повториться. |
Her brother lee cho's a low-level bureaucrat from beijing. He was kidnapped on a business trip to l.a. |
Ее брат Ли Чу высокопоставленный чиновник в Пекине он был похищен во время визита в Лос Анжелес |
One day in 1973, a state bureaucrat entered Milk's shop Castro Camera and informed him that he owed $100 as a deposit against state sales tax. |
В один из дней в 1973 году государственный чиновник вошёл в магазин Милка «Castro Camera» и сообщил ему, что Милк должен 100 долларов в качестве государственного налога с продаж. |
So he's a bureaucrat. |
То есть он чиновник. |
I can't have my slick-haired bureaucrat in jail, can I? |
Не могу позволить, чтобы мой зализанный чиновник сидел в тюрьме, ведь так? |
Her brother Lee Cho's a low-level bureaucrat from Beijing. |
Ее брат Ли Чу высокопоставленный чиновник в Пекине он был похищен во время визита в Лос Анжелес |
The role assigned to the planner by planning doctrine has shifted over time, including such roles as coordinator, creative artist, expert, bureaucrat, administrator, negotiator, advocacy planner, facilitator and mediator. |
С течением времени претерпела сдвиги и роль, отводимая доктриной планирования планирующему работнику, включая такие роли, как координатор, творец, эксперт, чиновник, администратор, планировщик-пропагандист, посредник и примиритель. |
The Department of Labor bureaucrat was happily married, by all accounts mild and pleasant. |
Чиновник из министерства труда был счастлив в браке по всем признакам умеренным и приятным. |
Apparently a bureaucrat didn't pay his bribe on time. |
Видимо, какой-то чиновник вовремя не заплатил взятку. |
In 1863 retired French bureaucrat Maurice Block wrote an article called "Decentralization" for a French journal which reviewed the dynamics of government and bureaucratic centralization and recent French efforts at decentralization of government functions. |
В 1863 году французский чиновник (бюрократ) в отставке Морис Блок написал статью под заголовком «Децентрализация» для одного французского журнала, в которой рассмотрел динамику власти и бюрократической централизации и последние (на тот момент) французские усилия, направленные на децентрализацию государственных функций. |
Sometimes it's a mid-level bureaucrat being blackmailed, or a financier. |
Иногда чиновник средней руки, подвергаемый шантажу, или финансист какой-нибудь. |