| Look, bunny, I get this whole honor thing. | Послушай Кролик, это дело чести. |
| No. The bunny is classic, Ray. | Нет, кролик - это классика, Рэй. |
| That's right, Mr. Martini, there is an Easter bunny. | Да, мистер Мартини, здесь пасхальный кролик. |
| Are you a bunny in a loafer? | Это у нас кролик в туфле? |
| Goes the bunny 'cause the bunny goes boom! | Вперед, Кролик! Кролики вперед! |
| It makes me feel so small and vulnerable... like a wittle bunny. | Чувствую себя такой маленькой и уязвимой... как маинькая зайка. |
| You can heal them, Bunny. | Ты можешь исцелить их, Зайка. |
| Bunny said he's on an amazing adventure having the time of his life, and that you should pick one of his best friends to sleep with while he's gone. | Зайка сказал, что у него сейчас восхитительное приключение, лучшее в его жизни, и что ты должна выбрать одного из его лучших друзей и спать с ним, пока он не вернется. |
| Well, really a bunny. | Скорее даже, зайка. |
| A chap called Bunny's got the real one. | Парень по кличке Зайка владеет настоящей. |
| Did he just call you "bunny"? | Он что, назвал тебя «зайчик»? |
| Good night, bunny. | Спокойной ночи, зайчик. |
| I'm a bunny, Mom. | Я зайчик, мам. |
| Ian, my love bunny... | Ян, мой любимый зайчик... |
| It's Beatrice, the semi-sweet bunny. | что значит полусладкий зайчик. |
| Go easy on him, bunny. | Ты полегче с ним, заяц. |
| Tiger does not eat the tiger, the bear does not devour a bear Bunny... and not kill a rabbit. | Тигр не ест тигра, медведь не пожирает медведя, ...а заяц не убивает зайца. |
| So we're going to immerse ourselves in the 72 percent of the planet because, you know, it's really naive to think that the Easter Bunny put all the resources on the continents. | Мы сейчас будем погружаться в 72 процента планеты, потому что, знаете ли, наивно считать, что пасхальный заяц сложил все подарки на континентах. |
| Who's the Easter Bunny now? | И кто теперь Пасхальный Заяц? |
| So we're going to immerse ourselves in the 72 percent of the planet because, you know, it's really naive to think that the Easter Bunny put all the resources on the continents. | Мы сейчас будем погружаться в 72 процента планеты, потому что, знаете ли, наивно считать, что пасхальный заяц сложил все подарки на континентах. |
| I'll teach him bunny ears. | Я научу его делать кроличьи уши. |
| Make bunny ears, cross and pull them through. | Сделать кроличьи уши, перекрестить и потянуть. |
| What's bunny ears? | Что такое "кроличьи уши"? |
| What is Bunny Money? | Что за кроличьи деньги? |
| Hop along, Bunny Money. | Прыг - скок, Кроличьи Деньги. |
| Okay, this bunny's ready to chaperone your Halloween dance. | Этот крольчонок готова присматривать за вами на вечеринке. |
| As equals... because you are a rattlesnake, and you... you're a little bunny rabbit, but you're the brains behind this thing. | На равных... потому что ты гремучая змея, а ты... а ты крольчонок, но за ним стоит ваш интеллект. |
| Here, little bunny, bunny. | Ко мне, крольчонок . |
| But Bunny wasn't. | А вот "Крольчонок" - нет. |
| In April 2008 Project Peach, the open movie Big Buck Bunny, was completed in the Blender Institute. | В апреле 2008 года проект Peach, открытый фильм Big Buck Bunny, был завершен в Институте Blender. |
| She then re-released "Nitrogen Pink" and released "Bunny Club" as singles. | Позже она переиздала сингл «Nitrogen Pink» и выпустила новый - «Bunny Club». |
| In the summer of 2017, Bad Bunny signed a booking deal with Cardenas Marketing Network (CMN) for several Latin American countries. | Летом 2017 года, Bad Bunny подписал соглашение с Cardenas Marketing Network (CMN) для нескольких Латиноамериканских стран. |
| Notable people who have worn Supreme clothing in public include members of the group Odd Future, Odell Beckham Jr, Justin Bieber, Bad Bunny, BTS's J-Hope, and EXO's Byun Baek-hyun. | Среди известных людей, носивших одежду от Supreme на публике были участники группы Odd Future, Оделл Бекхэм-младший, Джастин Бибер, DJ SchwambiFlexx, Bad Bunny, J-Hope из Bangtan Boys и Пэкхён из EXO. |
| A mute adolescent boy, known as Bunny Boy, wears only pink bunny ears, shorts, and tennis shoes on an overpass in the rain. | После повествования, сцены монтажа мальчика, известного как Bunny Boy (мальчик-кролик), который одет только в розовые кроличьи уши, шорты и теннисные туфли на мосту во время дождя. |
| You can call me Bunny if you like. | Можете называть меня Банни, если хотите. |
| There's a bunny on the phone for you. | Какая-то Банни просит тебя к телефону. |
| You threw Bunny over the side! | Это ты бросил Банни за борт! |
| Look, Bunny, can you just get off me, please? | Послушай, Банни, ты бы не мог просто отпустить меня? |
| What do you think, Bunny? | Как ты думаешь, Банни? |