| What is still bugging me is that you signed a contract. | Но меня беспокоит, что ты подписал договор. |
| What's really bugging you, Prue? | Что тебя на самом деле беспокоит, Прю? |
| All right, well, something's obviously bugging you. | Слушай, что-то тебя определенно беспокоит. |
| Kids know when something's bugging a parent. | Дети знают, когда что-то беспокоит их родителей. |
| What's really bugging me now is my daytime programming. | Сейчас меня очень беспокоит дневная сетка передач. |
| I don't think it's bugging him. | Я не думаю, что его это беспокоит. |
| I can turn this off if it's bugging you. | Я могу выключить его, если тебя это беспокоит. |
| You want to know what's really bugging me? | А знаешь, что меня действительно беспокоит? |
| You know what? Something's really bugging me here. | Знаешь, что меня больше всего беспокоит? |
| It's kind of bugging you, isn't it? | Это ведь беспокоит тебя, разве нет? |
| Are you sure that's all that's bugging you? | Ты уверен, что только это тебя беспокоит? |
| There's something bugging me about her, and there's nobody else I can talk to about it. | Есть кое-что, что меня беспокоит на ее счет и нет никого еще, с кем я могла бы поделиться. |
| But that's not what's bugging you, is it? | Но ведь тебя что-то другое беспокоит, так? |
| For the first time in over a quarter of a century, tell me something that's really bugging you. | Впервые, более чем за четверть века скажи мне что тебя беспокоит на самом деле, доверься мне |
| Something's been bugging me today. | Кое-что беспокоит меня сегодня. |
| That's what's bugging me. | Это меня и беспокоит. |
| Something bugging you, boss? Behind us. | Вас что-то беспокоит, босс? |
| Is something else bugging you? | Тебя что-то ещё беспокоит? |
| Arm still bugging you? | Рука все еще беспокоит? |
| Something's been bugging me, boss. | Меня кое-что беспокоит, босс. |
| This guy bugging you? | Этот парень беспокоит тебя? |
| So what's bugging him? | Так что его беспокоит? |
| Maybe that's what's bugging you - that I'm moving on with my life. | Может, тебя беспокоит то, что я двигаюсь дальше со своей женой. |
| Look, I know the MacPherson-DC thing is still bugging you, okay? | Слушай, я знаю, что вся эта история с Макферсоном всё ещё беспокоит тебя. |
| There's something that doesn't figure, though. What's bugging me is that this project began one year before - the Puppet Master ever appeared on the scene. | Но что меня беспокоит, так это то, что этот проект был начат... за год до того, как появился Кукольник. |