You, too, Uncle Brutus? | И ты тоже, дядя Брут? |
I did not mean you, Brutus, you're a man of honor. | Я не имею в виду тебя, Брут, ты человек чести. |
"Shoes", "Brutus" and "Violin" - all parts of the film were longlisted for the Academy Award for "Best Live Action Short Film" and became the winners of many Russian and international film festivals. | «Туфельки», «Брут» и «Скрипка» - все части фильма были претендентами на премию «Оскар» в категории «Лучший игровой короткометражный фильм», а также победителями множества российских и международных кинофестивалей. |
Doth not Brutus bootless kneel? | Брут и тот упрашивал напрасно. |
The law is now Brutus and his minions. | Закон теперь представляет Брут и его соратники. |
Brutus and Cassius still have many friends. | У Брута и Кассия еще слишком много друзей. |
I play Lucius, Brutus' servant. | Я играю Луция, слугу Брута. |
"He did not fear such fat, luxurious men but rather pale, lean fellows meaning Cassius and Brutus," unquote. | Он не особенно боится этих длинноволосых толстяков а скорее - бледных и тощих, - намекая на Кассия и Брута. Конец цитаты. |
Edwin, Junius Brutus, and John Wilkes Booth? | Эдвина, Юниуса Брута, и Джона Уилкса Бута? |
Antony obliged him, and blockaded Decimus Brutus' forces, intent on starving them out. | Антоний блокировал силы Децима Брута в намерении истощить их голодом. |
Brutus, Zorro, you take the right-hand side. | Брютус, Зорро, вы берете правую сторону. |
Brutus, I appreciate you coming over even if it doesn't look like I do, that's just my face. | Брютус, я очень рад вашему визиту, хоть по мне и не скажешь, тут уж ничего не поделаешь - лицо такое. |
Did Brutus attack for no reason, or did you excite him first? | Хорошо, действительно ли Брютус напал на вас без всякой причины, или вы его слегка разозлили... до этого? |
Yes, please, Brutus. | Да, будь добр, Брютус. |
That all right with you, Brutus? | Ты не против, Брютус? |
She was mauled, quite badly, when she was younger, by Brutus, one of the Bengals. | Она была ранена, довольно серьёзно, когда была помладше, Брутом, одним из бенгалов. |
A war between you and Brutus would be short... and bloody... and not to your advantage. | Война между тобой и Брутом будет быстрой... кровавой... и не в твою пользу! |
You see, if I can be Brutus for 90 minutes tonight- I mean really be him, from the inside out. then for 90 minutes, I get this miraculous reprieve from being myself. | И если я смогу быть Брутом сегодня в течение 90 минут, то есть и правда перевоплотиться в него, изнутри и снаружи, и в течение этих 90 минут у меня будет удивительная передышка от самого себя. |
She is later killed by Brutus. | Впоследствии был убит Брутом. |
The painting, along with the Apollo Belvedere, the Laocoön, the Capitoline Brutus and many others, received a triumphal entry into Paris on 27 July 1798, the fourth anniversary of Maximilien de Robespierre's fall. | Вместе с Аполлоном Бельведерским, Лаокооном, Капитолийским Брутом и прочими произведениями искусства «Преображение» ждала триумфальная встреча в Париже 27 июля 1798 года, на 4-ю годовщину свержения Робеспьера. |
Two, Brutus' hypnotism obviously didn't work. | Гипноз Брютуса, очевидно, не работает. |
I've got to get back to the bar to pronounce Brutus dead. | Мне нужно вернуться в бар, провозгласить смерть Брютуса. |
"I didn't know Brutus had a South African son." | "А я и не знал, что у Брютуса был сын южноамериканец". |
Over time, I learned to forgive Brutus, and in the few weeks I knew him, I learned he was a man with a big heart and an enormous liver. | Со временем я простил Брютуса, и за те пару недель, что мы были знакомы, я узнал, что он человек с большим сердцем, и огромной печенью. |
Can I see Brutus instead? | Могу я увидеть Брютуса тогда? |
Lucius, that's you sings Brutus a lullaby right before the final battle. | Луций, а это ты, ... поет Бруту колыбельную перед финальной битвой. |
Please send Brutus my best regards and assure him he will never have reason to regret our friendship. | Прошу передать Бруту мои наилучшие пожелания и уверения в том, что он никогда не получит повода пожалеть о нашей дружбе. |
Well, whatever you do... don't tell Old Man Brutus that you met me. | Но чтобы не случилось не проболтайся старику Бруту, что ты меня знаешь. |
The script for "Brutus" wrote Sergei Rachlin - the first Russian journalist, received the Association of the Hollywood Foreign Press, today - the executive secretary of the award "Golden Globe". | Сценарий к «Бруту» написал Сергей Рахлин - первый русскоязычный журналист, принятый в Ассоциацию иностранной прессы Голливуда, на сегодня - исполнительный секретарь премии Золотой глобус. |
I shall start back to Rome. I'll muster my troops and let it be known I intend To go east to confront Brutus and Cassius alone. | Я возвращаюсь в Рим, чтобы собрать мои войска и объявить им, что собираюсь в одиночку идти на восток, навстречу Бруту и Кассию. |
He was the illegitimate son of the famous actor, Junius Brutus Booth, an Englishman, who named Edwin after Edwin Forrest and Thomas Flynn, two of Junius' colleagues. | Он был незаконнорождённым сыном другого знаменитого актёра, Джуниуса Брутуса Бута, англичанина, который назвал сына Эдвином в честь Эдвина Форреста и Томасом - в честь Томаса Флинна, двух своих коллег-актёров. |
No, no, no, I want you to start doing preliminary sketches of Brutus and his dog, Balzaak. | Нет, нет, нет! Приступай кам Брутуса и его пса Бальзака. |
Do they use a cane at St. Brutus', boy? | В школё Святого Брутуса вас бьют розгами, мальчишка? |