Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. | Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
Please accept the necessity of this as brute fact. | Пожалуйста, прими необходимость этого, как грубый факт. |
It's brute, fast, awesome, and scary. | Он грубый, быстрый, прекрасный и ужасный. |
Car jack's a brute tool. | Автомобильный домкрат - грубый инструмент. |
Some lumbering great brute pawing over her things. | Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
This..."brute" has been sworn to protect me. | Это... "животное" поклялось защищать меня. |
I even could kiss you, you big, homely brute. | Я даже могу тебя поцеловать ты большое тупое животное. |
I mean, would there be a brute... ravening around somewhere, or would I have it all to myself? | Будет ли где-нибудь здесь рыскать грубое животное, или дом будет только в моем распоряжении? |
You're an animal, a brute! | Ненавижу тебя! Животное! Дикарь! |
You said I'm an animal and a brute, right? | Ты же говорила, что я - животное и дикарь. |
That brute... touched you here? | Этот зверь... трогал тебя вот тут? |
He... Mad brute. | Он... бешеный зверь. |
He is a loathsome, offensive brute. | ќн отталкивающий, агрессивный зверь. |
Some lumbering great brute pawing over her things. | Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
A brute, a piece of garbage. | По мне проехал грузовик: местный легавый, зверь, мразь. |
I changed my mind, you brute. | Но я уже передумала, грубиян. |
Mine's a little brute. | А мой - грубиян. |
I was a brute when we met. | Грубиян? Я был грубияном, когда мы познакомились. |
What a brute your friend is. | Ну и грубиян же твой дружок. |
He's a cold, mean brute. | И я молюсь, чтобы он снова убрался в Галлию, злобный и бесчувственный грубиян. |
I very much appreciate everything that I did in Slaughter Brute, but all sometime comes to an end. | Я очень ценю все, что делал в Slaughter Brute, но как говорится все когда-нибудь заканчивается. |
At this point, Caesar utters the famous line "Et tu, Brute?" | Это пародия на знаменитую фразу Цезаря «Et tu, Brute». |
HateSphere's first three albums, Hatesphere, Bloodred Hatred and Ballet of the Brute, upgraded the band's status from local sensation to Europe's hottest up and coming thrash quintet. | Первые три альбома, Hatesphere, Bloodred Hatred и Ballet of the Brute, возвысили статус группы от «местного треш-коллектива» до «Европейской треш-группы». |
We are glad to say you that mixing of promo EP Slaughter Brute "Nerve conduction velocity" had already finished! | Итак, спешим сообщить, что сведение промо-ЕР Slaughter Brute под названием "Nerve conduction velocity" подошло к завершению! |
Konietzko later said he was not happy with the sessions, explaining that nothing was coming together, and only two songs from the upcoming album, "Trust" and "Brute", had been completed to his satisfaction. | Как пояснял позднее сам Конецко, процесс записи для него проходил не самым лучшим образом, и из всех песен для будущего альбома только две - «Trust» и «Brute» - были доведены до приемлемого качества. |
Brute... you come along with me. | Брут, ты пойдешь со мной. |
Making it highly unlikely he had time to say: 'Et tu Brute? | Поэтому вряд ли он успел сказать: "И ты, Брут?" |
Et tu, Brute? No! | И ты, Брут? |
Et tu, Brute! | И ты, о Брут. |
It's ancient Greek for et tu, Brute? | Это по-древнегречески значит "И ты, Брут?". |
I'd rather she was paying attention to you than some other brute. | Я предпочел бы она была обращать внимание на вас чем какой-либо другой скотина. |
Is this a man so deprived of understanding that he knows no more of what he is doing than a brute, or a wild beast? | И это человек, настолько лишенный разума, что знает о том, что делает не больше, чем скотина или дикий зверь? |
Old brute, he'll pay. | Старая скотина, ты заплатишь. |
Just you wait, dirty brute! | Ну погоди, скотина! |
You said I'm an animal and a brute, right? | Ты ведь говоришь, что я скотина и ублюдок, разве нет? |
And here we thought he was just a brute. | А мы-то думали, что он всего лишь дикарь. |
This brute came in here to attack me with a knife. | Этот дикарь пришёл и угрожал мне ножом. |
You're an animal, a brute! | Ненавижу тебя! Животное! Дикарь! |
What I said about James, it was that terrible night I sought refuge here after that... brute raised a hand to me. | То, что я сказала о Джеймсе в ту ночь, когда искала здесь убежища после того... как тот дикарь поднял на меня руку. |
You said I'm an animal and a brute, right? | Ты же говорила, что я - животное и дикарь. |