| Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. | Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
| Please accept the necessity of this as brute fact. | Пожалуйста, прими необходимость этого, как грубый факт. |
| It's brute, fast, awesome, and scary. | Он грубый, быстрый, прекрасный и ужасный. |
| Car jack's a brute tool. | Автомобильный домкрат - грубый инструмент. |
| Some lumbering great brute pawing over her things. | Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
| This..."brute" has been sworn to protect me. | Это... "животное" поклялось защищать меня. |
| He is a brute, a condotiorre, the veteran of many battles. | Он - животное, наёмник, участник многих сражений. |
| Just because I was easily able to kill this brute doesn't m- | Только потому, что я с легкостью убил это животное не озна... |
| You see a lion is a huge savage brute, about five feet tall, ten feet long, weighing about 500 pounds. | Видите ли, лев - это большое, дикое, свирепое животное, около пяти футов в холке, десяти в длину и весом около 500 фунтов. |
| Who is this brute? | Как зовут это животное, мсье Жанкят? |
| Why, Stanley, you brute. | О, Стенли, ты зверь. |
| He... Mad brute. | Он... бешеный зверь. |
| He is a loathsome, offensive brute. | ќн отталкивающий, агрессивный зверь. |
| Some lumbering great brute pawing over her things. | Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
| A brute, a piece of garbage. | По мне проехал грузовик: местный легавый, зверь, мразь. |
| I changed my mind, you brute. | Но я уже передумала, грубиян. |
| You are a brute! It's a lie! | Ты всё врёшь, грубиян! |
| Mine's a little brute. | А мой - грубиян. |
| I was a brute when we met. | Грубиян? Я был грубияном, когда мы познакомились. |
| What a brute your friend is. | Ну и грубиян же твой дружок. |
| I very much appreciate everything that I did in Slaughter Brute, but all sometime comes to an end. | Я очень ценю все, что делал в Slaughter Brute, но как говорится все когда-нибудь заканчивается. |
| At this point, Caesar utters the famous line "Et tu, Brute?" | Это пародия на знаменитую фразу Цезаря «Et tu, Brute». |
| HateSphere's first three albums, Hatesphere, Bloodred Hatred and Ballet of the Brute, upgraded the band's status from local sensation to Europe's hottest up and coming thrash quintet. | Первые три альбома, Hatesphere, Bloodred Hatred и Ballet of the Brute, возвысили статус группы от «местного треш-коллектива» до «Европейской треш-группы». |
| We are glad to say you that mixing of promo EP Slaughter Brute "Nerve conduction velocity" had already finished! | Итак, спешим сообщить, что сведение промо-ЕР Slaughter Brute под названием "Nerve conduction velocity" подошло к завершению! |
| Konietzko later said he was not happy with the sessions, explaining that nothing was coming together, and only two songs from the upcoming album, "Trust" and "Brute", had been completed to his satisfaction. | Как пояснял позднее сам Конецко, процесс записи для него проходил не самым лучшим образом, и из всех песен для будущего альбома только две - «Trust» и «Brute» - были доведены до приемлемого качества. |
| Making it highly unlikely he had time to say: 'Et tu Brute? | Поэтому вряд ли он успел сказать: "И ты, Брут?" |
| You too, brute? | И ты, Брут? |
| Et tu, Brute! | И ты, о Брут. |
| [groans] Et tu, Brute? | И ты, Брут? |
| Once, Amora gave the Executioner's axe to a mortal man called Brute Benhurst. | Однажды Амора отдала топор Палача смертному человеку по имени Брут Бенхерст. |
| That lying, sneaking brute, twisting everything I say. | Ну, Сара! Подлая лживая скотина, перевравшая все, что я говорила. |
| Just you wait, dirty brute! | Ну погоди, скотина! |
| There's a... brute snooping around. | Эта... скотина всё вынюхивает. |
| Get off me, you brute! | Отстань от меня, скотина! |
| You're an animal, a brute! | Ты скотина, ублюдок! |
| This brute came in here to attack me with a knife. | Этот дикарь пришёл и угрожал мне ножом. |
| You said I'm an animal and a brute, right? | Ты же говорила, что я - животное и дикарь. |
| They say he is a vicious brute who lost his arm and half the fingers on his hand but still fought on! | Говорят, он злобный дикарь, потерял руку и все равно сражался! |
| Antony's a destructive brute. | Антоний - бесцеремонный хам и дикарь! |
| To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! | Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял! |