The secretariat shall facilitate annual meetings of the lead reviewers for GHG inventories, BRs and NCs. |
Секретариат оказывает содействие проведению ежегодных совещаний ведущих экспертов по рассмотрению кадастров ПГ, ДД и НС. |
The technical review of BRs is the first step of the international assessment and review (IAR) process. |
Техническое рассмотрение ДД является первым шагом в процессе международной оценки и рассмотрения (МОР). |
Specific provisions for the review of GHG inventories, NCs and BRs are included in specific parts of these review guidelines. |
Конкретные положения для рассмотрения кадастров ПГ, НС и ДД включены в специальные разделы настоящих руководящих принципов. |
The IAR process comprises a technical review of biennial reports (BRs) and a multilateral assessment of the developed country Parties' progress towards their quantified economy-wide emission reduction targets. |
Процесс МОР включает в себя техническое рассмотрение двухгодичных докладов (ДД) и многостороннюю оценку прогресса, достигнутого Сторонами, являющимися развитыми странами, в достижении их количественных целевых показателей сокращения выбросов в масштабах всей экономики. |
In the years when NCs and BRs are submitted together, both the NC and BR will be subject to an in-country review. |
В те годы, когда НС и ДД представляются вместе, и НС и ДД будут подлежать рассмотрению в стране. |
(a) To provide a thorough and comprehensive technical review of the parts of BRs that are not otherwise covered in the annual GHG inventory review; |
а) проведение тщательного и всеобъемлющего технического рассмотрения тех частей ДД, которые не охватываются при рассмотрении годовых кадастров ПГ; |
The SBSTA to continue its consideration of the overall approach to streamlining the review process, and the structure, outline, key elements and content of review guidelines for NCs and BRs. |
ВОКНТА продолжит свое рассмотрение общего подхода к оптимизации процесса рассмотрения, структуры, формы ключевых элементов и содержания руководящих принципов для рассмотрения НС и ДД. |
The objectives of the review guidelines are to promote consistency, comparability and transparency in the review of information reported under the Convention related to GHG inventories, BRs and NCs. |
Цели руководящих принципов для рассмотрения заключаются в поощрении согласованности, сопоставимости и транспарентности в ходе рассмотрения информации, сообщаемой согласно Конвенции в связи с кадастрами ПГ, ДД и НС. |
Invite Parties to submit additional views on the overall approach and views on the structure, outline, key elements and content of the review guidelines for NCs and BRs by 15 July 2013; |
предложит Сторонам представить до 15 июля 2013 года дополнительные мнения об общем подходе и мнения о структуре, форме, ключевых элементах и содержании руководящих принципов для рассмотрения НС и ДД; |